"لمواطن القوة والضعف" - Translation from Arabic to English

    • of the strengths and weaknesses
        
    • the strengths and weaknesses of
        
    • of strengths and weaknesses
        
    • the potential and shortcomings
        
    The analysis of the data provided an assessment of the strengths and weaknesses of the current system and identified gaps. UN وأتاح تحليل البيانات التوصل إلى تقييم لمواطن القوة والضعف في النظام الحالي وتحديد الثغرات الموجودة.
    The vision has to be based on a clear understanding of the strengths and weaknesses of the economy and of the challenges facing it in a globalizing world. UN ويجب أن يقوم التصور على فهم واضح لمواطن القوة والضعف في الاقتصاد وللتحديات التي يواجهها في عالم متجه نحو العولمة.
    The report is an in-depth analysis of the strengths and weaknesses of the country's competition legislation and policy, the respective enforcement practices and the institutional framework, and includes recommendations for improvement. UN كما يشكل التقرير تحليلاً معمّقاً لمواطن القوة والضعف في تشريعات وسياسات المنافسة في البلد المعني، وممارسات إنفاذها ذات الصلة، والإطار المؤسسي فيه، ويشمل توصيات لتحسين هذه العناصر.
    The objective of the mission was to conduct an assessment of strengths and weaknesses with regard to access to and use of space-based information to support efforts conducted during all phases of the disaster management cycle. UN 6- وكان هدف البعثة إجراء تقييم لمواطن القوة والضعف فيما يتعلق بالوصول إلى المعلومات الفضائية واستخدامها لدعم الجهود المبذولة في جميع مراحل دورة إدارة الكوارث.
    Activities will include analytical studies on the potential and shortcomings of market solutions to problems of allocation, distribution and regulation, in particular with regard to the provision of public goods and services, at the national and international levels. UN وستشمل اﻷنشطة القيام بدراسات تحليلية لمواطن القوة والضعف في الحلول السوقية المقترحة لمشاكل التخصيص والتوزيع والتقنين، ولا سيما فيما يتعلق بتوفير السلع والخدمات العامة، على الصعيدين الوطني والدولي.
    They include an evaluation of the strengths and weaknesses of the country's science and technology-related policies and measures, as well as the opportunities and threats that could arise from within and outside its borders. UN وتشمل هذه المشاريع تقييما لمواطن القوة والضعف في السياسات والتدابير المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في البلد، فضلا عن تقييم الفرص والتهديدات التي يمكن أن تنشأ داخل حدود البلد أو خارجها.
    The vision has to be based on a clear understanding of the strengths and weaknesses of the economy and of the challenges facing it in a globalizing world. UN ويجب أن تكون تلك الرؤية قائمة على فهم بيِّن لمواطن القوة والضعف في الاقتصاد والتحديات التي تواجهه في عالم سائر على طريق العولمة.
    19. We carry out a thorough risk evaluation, which includes an assessment of the strengths and weaknesses of controls within the organization's financial systems. UN 19 - ونقوم بتقييم شامل للمخاطر يشمل تقديرا لمواطن القوة والضعف في الضوابط المعمول بها في النظم المالية للمنظمة.
    The tone of the conferences, reflected in the book, is one of frank and thorough analysis of the strengths and weaknesses of peacekeeping operations and provide for constructive criticism and specific recommendations for the improvement of future activities. UN ويعكس الكتاب أسلوب المؤتمرات، وهو أسلوب الصراحة والتحليل الدقيق لمواطن القوة والضعف في عمليات حفظ السلام، كما يتضمن انتقادا بناء للتوصيات المحددة المتعلقة بتحسين اﻷنشطة في المستقبل.
    First, an interactive discussion was held to obtain a better understanding of the strengths and weaknesses of peer review related to competition policy through comparisons of the operation of reviews taking place in various forums. UN أولا، أجريت مناقشة تفاعلية قصد التوصل إلى فهم أفضل لمواطن القوة والضعف في استعراض الأقران المتصل بسياسة المنافسة من خلال إجراء مقارنات للاستعراضات الجارية في مختلف المنتديات.
    As has frequently been said on other occasions, the family, as the natural and fundamental group unit of society, is the fullest reflection of the strengths and weaknesses of a community. As such, the family is the ideal framework for an integrated and comprehensive approach to social policies. UN وكما سبق وأن ذكرنا مرارا في مناسبات أخرى، فإن اﻷسرة، بوصفها الوحدة الجماعية الطبيعية واﻷساسية للمجتمع، هي أكمل انعكاس لمواطن القوة والضعف في المجتمع وبذلك تكون اﻷسرة اﻹطار المثالي للنهج المتكامل والشامل إزاء القضايا الاجتماعية.
    100. The development of new international legal regimes around trafficking in persons for the removal of organs should be based on a thorough review of the strengths and weaknesses of existing international legal regimes and seek to add substantive value to those regimes, while avoiding confusion and unnecessary duplication. UN 100 - وينبغي أن يستند وضع نظم قانونية دولية جديدة بشأن الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم إلى استعراض شامل لمواطن القوة والضعف في النظم القانونية الدولية القائمة وأن يسعى إلى إضافة قيمة جوهرية إلى تلك النظم، مع تجنب الخلط والازدواجية التي لا داعي لها.
    9. Figure II provides a comparison of 2012 and 2013 reporting for entities meeting or exceeding the 15 performance indicators, so as to facilitate an assessment of the strengths and weaknesses of the United Nations system. UN ٩ - ويقدم الشكل الثاني مقارنة بين التقارير المقدمة من الكيانات التي أوفت بمتطلبات مؤشرات الأداء الـخمسة عشر أو فاقتها خلال عامي 2012 و 2013، وذلك بهدف تيسير إجراء تقييم لمواطن القوة والضعف في منظومة الأمم المتحدة.
    In that context, the present report, submitted pursuant to Human Rights Council resolutions 16/14 and 23/11, offers some reflections on the global partnership for development, drawing on existing assessments of the strengths and weaknesses of the current global partnership. UN وفي هذا السياق، يعرض هذا التقرير، المقدم عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 16/14 و 23/11، بعض الأفكار بشأن الشراكة العالمية من أجل التنمية، بالاستناد إلى التقييمات الحالية لمواطن القوة والضعف في الشراكة العالمية الراهنة.
    During the same period, ECA also undertook a systematic assessment of the strengths and weaknesses of its programmes and articulated a new orientation summarized in a report entitled “Serving Africa Better: Strategic Direction for the Economic Commission for Africa”. UN وخلال الفترة نفسها، أجرت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضا تقييما نظاميا لمواطن القوة والضعف في برامجها ووضعت توجها جديدا لتلك البرامج يرد موجز له في تقرير معنون " تزويد أفريقيا بخدمات أفضل: التوجه الاستراتيجي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا " .
    The European Union supports the United Nations humanitarian reform, especially the role of resident and humanitarian coordinators and the sector-wide approach, which helps achieve more coherent international action, bringing together all relevant actors, including international and local nongovernmental organizations, and allows a better assessment of the strengths and weaknesses of humanitarian assistance. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي الإصلاح الإنساني في الأمم المتحدة، ولا سيما دور المنسقين المقيمين والإنسانيين، والنهج الشامل لكل القطاع، والذي يسهم في القيام بعمل دولي أكثر اتساقاً، مما يجمع بين جميع الأطراف المعنية، بما فيها المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، ويسمح بتقييم أفضل لمواطن القوة والضعف في المساعدة الإنسانية.
    (a) Comprehensive assessment of strengths and weaknesses of competition enforcement institutions and procedures UN )أ) إجراء تقييم شامل لمواطن القوة والضعف في مؤسسات وإجراءات إنفاذ المنافسة
    Activities will include analytical studies on the potential and shortcomings of market solutions to problems of allocation, distribution and regulation, in particular with regard to the provision of public goods and services, at the national and international levels. UN وستشمل اﻷنشطة القيام بدراسات تحليلية لمواطن القوة والضعف في الحلول السوقية المقترحة لمشاكل التخصيص والتوزيع والتقنين، ولا سيما فيما يتعلق بتوفير السلع والخدمات العامة، على الصعيدين الوطني والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more