"لموظفين وطنيين من الفئة الفنية" - Translation from Arabic to English

    • National Professional Officer
        
    • National Officer
        
    • National Officers
        
    • National Professional Officers
        
    3 National Professional Officer, 2 national General Service UN 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفتان لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General for the establishment of four new National Professional Officer positions. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مقترح الأمين العام بإنشاء أربع وظائف جديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    Reclassification of 2 Local level Information Assistant posts as National Professional Officer posts UN إعادة تصنيف وظيفتين لمساعدين لشؤون الإعلام لتصبحا وظيفتين لموظفين وطنيين من الفئة الفنية
    Therefore, an additional three National Officer posts are proposed to cover Lautem, Viqueque and Manufahi. UN ولذلك، يُقترح إضافة 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية لتغطية مقاطعات لاوتم وفيكيكي ومانوفاهي.
    It is therefore proposed to establish three additional National Officer positions. UN ويقترح لذلك إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    228. Increased requirements for national staff for 2009 are mainly due to the proposed increase of 358 national positions, including 84 National Officers and 274 Local level positions, and anticipated increases in local salaries. UN 228 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الموظفين الوطنيين لعام 2009 أساسا إلى زيادة مقترحة بـ 358 وظيفة وطنية، بما فيها 84 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 274 وظيفة من الرتبة المحلية، والزيادات المتوقعة في المرتبات المحلية.
    It is proposed to establish a separate section and the inward redeployment of aviation functions and staffing complement (1 P-4, 1 P-3, 2 National Officers, 4 Local level) to the newly established Air Operations Section. UN ويقترح إنشاء قسم منفصل ونقل مهام مجموعة موظفي الطيران (1 ف-4، و 1 ف-3، و 2 لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 4 من الرتبة المحلية) إلى قسم العمليات الجوية الذي أنشئ حديثا.
    Reclassification as 2 National Professional Officer posts UN إعادة تصنيف الوظيفتين لتصبحا وظيفتين لموظفين وطنيين من الفئة الفنية
    In addition, it is proposed that five United Nations Volunteer positions be converted to three National Professional Officer posts and two national General Service posts. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل خمس وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    3 National Professional Officer UN 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية
    13 National Professional Officer UN 13 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية
    It is proposed that 16 Field Service posts and 20 United Nations Volunteer positions be converted to 13 National Professional Officer posts and 23 national General Service posts. UN ومن المقترح تحويل 16 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 20 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة إلى 13 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 23 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Consequently, five new National Professional Officer and eight new General Service posts were deleted from the revised proposals. UN ولذا حُذفت من المقترحات المنقَّحة خمسُ وظائفَ جديدةٌ لموظفين وطنيين من الفئة الفنية وثماني وظائف جديدة من فئة الخدمة العامة.
    Emphasis has also been placed on the capacity-building of national staff through the conversion of six international posts to National Professional Officer and national General Service posts. UN وجرى التركيز أيضا على بناء قدرات الموظفين الوطنيين من خلال تحويل ست وظائف دولية إلى وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    In view of the postponement of the provincial elections, the Advisory Committee has no objection to continuing to fund the eight National Professional Officer positions under general temporary assistance for the Human Rights Office. Abolitions UN ونظرا لإرجاء انتخابات المقاطعات، لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الاستمرار في تمويل الوظائف المؤقتة الثماني لموظفين وطنيين من الفئة الفنية في إطار المساعدة المؤقتة العامة في مكتب حقوق الإنسان.
    The Secretary-General also proposed to establish 10 National Officer posts in the Serious Crimes Investigation Team to complement the international investigative staff and language assistants in the district offices. UN واقترح الأمين العام أيضا إنشاء 10 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية في فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة لتضاف إلى ملاك موظفي التحقيق الدوليين والمساعدين اللغويين في مكاتب المقاطعة.
    29. The Secretary-General proposed to establish two National Officer posts in the Security Sector Support Section to support the increased demand for capacity-building in the security sector areas of defence, public safety and governance. UN 29 - واقترح الأمين العام إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين من الفئة الفنية في قسم دعم قطاع الأمن لتلبية الطلب المتزايد على بناء القدرات في مجالات قطاع الأمن المتمثلة في الدفاع والسلامة العامة والحوكمة.
    43. Upon review of the staffing establishment of the Joint Operations Centre, it is proposed that two National Officer posts and one United Nations Volunteer position be established to support the Mission's three international officers. UN 43 - بعد استعراض إنشاء الملاك الوظيفي لمركز العمليات المشتركة، اقتُرح إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفة لأحد متطوعي الأمم المتحدة لدعم موظفي البعثة الدوليين الثلاثة.
    National staff: redeployment of 19 positions (2 National Officers, 17 Local level) from the disbanded Air Operations/Movement Control Section UN الموظفون الوطنيون: نقل 19 وظيفة (وظيفتان لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 17 وظيفة من الرتبة المحلية) من قسم العمليات الجوية/مراقبة الحركة الذي تم حلّه.
    292. Increased requirements are owing mainly to the proposed increase of 650 national staff positions, including 85 National Officers and 565 Local level positions, anticipated increases in local salaries, and the implementation of the harmonization of conditions of service allowances in line with General Assembly resolution 63/250. UN 292 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الزيادة المقترحة لـ 650 وظيفة وطنية، بما فيها 85 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 565 وظيفة من الرتبة المحلية، والزيادات المتوقعة في المرتبات المحلية، وتحقيق مواءمة بدلات شروط الخدمة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 63/250.
    c Includes 14 temporary positions funded under general temporary assistance (1 D-1, 1 P-5, 2 P-4, 3 P-3, 1 Field Service, 1 General Service (Other level) and 5 national staff, including 2 National Officers). UN (ج) تشمل 14 وظيفة مؤقتة ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة (وظيفة برتبة مد - 1، و وظيفة برتبة ف-5، و ووظيفتان برتبة ف-4 و 3 وظائف برتبة ف-3، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، و 5 وظائف وطنية، منها وظيفتان لموظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    Emphasis has also been placed on the capacity-building of national staff through the conversion of 6 international posts to 5 National Professional Officers and 1 national General Service post. UN وتم التركيز أيضا على بناء قدرات الموظفين الوطنيين عبر تحويل 6 وظائف دولية إلى 5 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more