The Special Representative of the Secretary-General Security Liaison Unit is currently comprised of two Field Service posts of Security Officers and four national General Service posts of Close Protection Assistants. | UN | ووحدة الاتصال الأمني التابعة للممثل الخاص للأمين العام وتتألف حاليا من وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لموظفي أمن وأربع وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدين للحماية المباشرة. |
96. All media representatives will be required to present a valid United Nations grounds pass to the United Nations Security Officers at the gate. | UN | 96 - يُطلب من جميع ممثلي وسائل الإعلام إبراز تصريح دخول صالح إلى مبنى الأمم المتحدة لموظفي أمن الأمم المتحدة عند البوابة. |
92. All media representatives will be required to present a valid United Nations grounds pass to the United Nations Security Officers at the gate. | UN | 92 - يطلب من جميع ممثلي وسائط الإعلام إبراز تصريح دخول صالح إلى مبنى الأمم المتحدة لموظفي أمن الأمم المتحدة عند البوابة. |
A total of 20 posts are proposed, comprising 16 for information technology functions and 4 additional Security Officer posts. | UN | ويبلغ مجموع الوظائف المقترحة 20 وظيفة منها 16 وظيفة لتأدية مهام تكنولوجيا المعلومات و 4 وظائف لموظفي أمن إضافيين. |
A total of 20 posts are proposed, comprising 16 for information technology functions and 4 additional Security Officer posts. | UN | ويبلغ مجموع الوظائف المقترحة 20 وظيفة منها 16 وظيفة لتأدية مهام تكنولوجيا المعلومات و 4 وظائف لموظفي أمن إضافيين. |
In addition, it is proposed to establish four temporary Security Officer positions in the Security Office to strengthen the capacity of the Force and to ensure the safety and security of UNDOF personnel and property. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقتَرَح إنشاء أربع وظائف مؤقتة لموظفي أمن في مكتب الأمن من أجل تعزيز قدرة القوة وضمان سلامة وأمن الأفراد والممتلكات. |
The provision of training to security staff is therefore crucial in order to keep them up to date in a systematic manner. | UN | وبناء على ذلك يتسم تقديم التدريب لموظفي أمن اﻷمم المتحدة بأهمية حرجة من أجل إبقائهم على اطلاع بآخر التطورات بأسلوب منتظم. |
Additional training for aviation security personnel should be organized to address this new challenge. | UN | وينبغي تنظيم دورات تدريبية إضافية لموظفي أمن الطيران من أجل مواجهة هذا التحدي الجديد. |
10. The additional posts required to add another shift are twenty-six (26) Security Officers at the Security Service level, one of which will be a Captain, a Lieutenant and two Sergeants and 22 Security Officers. | UN | 10 - ويبلغ عدد الوظائف الإضافية المطلوبة لإضافة نوبة أخرى ستا وعشرين (26) وظيفة لموظفي أمن من رتبة الخدمة الأمنية، من بينهم نقيب وملازم أول ورقيبان و 22 من موظفي الأمن. |
Following a security assessment of UNLB by the Department of Safety and Security, which had indicated that there was a vital need to provide adequate safety coverage of the UNLB stocks, the Secretary-General was requesting seven new national posts for Security Officers and guards. | UN | وعقب إجراء إدارة شؤون السلامة والأمن تقييما أمنيا لقاعدة اللوجستيات كشف عن وجود حاجة ماسة لتغطية مخزونات قاعدة اللوجستيات بالقدر الكافي من خدمات السلامة، يطلب الأمين العام سبع وظائف وطنية جديدة لموظفي أمن وحرّاس. |
67. All media representatives will be required to present a valid United Nations grounds pass to the United Nations Security Officers at the gate. | UN | 67 - سيطلب من جميع ممثلي وسائط الإعلام إبراز تصريح دخول إلى مبنى الأمم المتحدة ساري المفعول لموظفي أمن الأمم المتحدة عند البوابة. |
It is also proposed to reclassify nine international posts of Security Officers (Field Service) to national posts (National Officers) in the field offices of Kindu, Kisangani, Gemena, Kikwit, Mahagi, Gbadolite and Lubero. | UN | ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف تسع وظائف دولية لموظفي أمن (الخدمة الميدانية) إلى وظائف وطنية (موظفين فنيين وطنيين) في المكاتب الميدانية في كندو وكيسانغاني وغيمينا وكيكويت وماهاغي وغبادوليت ولوبيرو. |
38. All media representatives will be required to present a valid United Nations grounds pass to the United Nations Security Officers at the gate. | UN | 38 - سيطلب من جميع ممثلي وسائط الإعلام إبراز تصريح دخول إلى مبنى الأمم المتحدة ساري المفعول لموظفي أمن الأمم المتحدة عند البوابة. |
51. All media representatives will be required to present a valid United Nations grounds pass to the United Nations Security Officers at the gate. | UN | 51 - يطلب من جميع ممثلي وسائط الإعلام أن يبرزوا لموظفي أمن الأمم المتحدة عند البوابة تصريح دخول ساري المفعول إلى مبنى الأمم المتحدة. |
The security and safety coverage would be provided by 35 Security Officers on posts and the equivalent of 34 Security Officer positions to be funded under general temporary assistance, including 12 positions continued from the biennium 1998–1999 and an additional 22 for the biennium 2000–2001. | UN | ويوفر خدمات اﻷمن والسلامة ٣٥ موظف أمن يشغلون وظائف دائمة وما يعادل ٣٤ وظيفة مؤقتة لموظفي أمن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بما في ذلك ١٢ مؤقتة مستمرة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٢ مؤقتة إضافية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
In accordance with the recommendations in its related report, the proposed staffing requirements for MINURSO's security arrangement reflect an increase of a total of 24 civilian positions, including 1 international Security Officer and 23 national security staff. | UN | ووفقا للتوصيات المقدمة في تقريرها ذي الصلة، تعكس الاحتياجات المقترحة من الوظائف التي تتطلبها الترتيبات الأمنية في البعثة زيادة قدرها 24 وظيفة مدنية، منها وظيفة واحدة لضابط أمن دولي و 23 وظيفة لموظفي أمن وطنيين. |
The security and safety coverage would be provided by 35 Security Officers on posts and the equivalent of 34 Security Officer positions to be funded under general temporary assistance, including 12 positions continued from the biennium 1998–1999 and an additional 22 for the biennium 2000–2001. | UN | ويوفر خدمات اﻷمن والسلامة ٥٣ موظف أمن يشغلون وظائف دائمة وما يعادل ٤٣ وظيفة مؤقتة لموظفي أمن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بما في ذلك ٢١ مؤقتة مستمرة من فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٢٢ مؤقتة إضافية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
Of those, 60 Security Officer posts were proposed for the regional commissions to allow for discontinuing the outsourcing of security functions in line with the policy established by the General Assembly in its resolution 55/232. | UN | ومن تلك الوظائف، اقترح إنشاء 60 وظيفة لموظفي أمن في اللجان الإقليمية مما يتيح وقف الاستعانة بمصادر خارجية لأداء وظائف الأمن تمشيا مع ما قررته الجمعية العامة في قرارها 55/232. |
For and 71 Local level Security Officer posts read and 70 Local level Security Officer posts | UN | تغيير الرقم 71 إلى 70 في العبارة " و 71 وظيفة لموظفي أمن ... " |
The implementation of resolution 65/272 has facilitated the establishment of five Field Security Officer posts (which have been filled) and the reclassification of the post of Chief of Safety and Security. | UN | وقد يسّر تنفيذ القرار 65/272 إنشاء 5 وظائف لموظفي أمن ميدانيين (تم شغلها) وإعادة تصنيف وظيفة رئيس السلامة والأمن. |
Specialized seminars had also been held for participants from other Arab States and, at the domestic level, educational lectures had been given for the security staff of hotels, universities and certain public institutions that could potentially be targeted by terrorist organizations. | UN | كما أقيمت دورات متخصصة للمشاركين من دول عربية شقيقة وقُدمت، على المستوى المحلي، محاضرات تثقيفية لموظفي أمن الفنادق والجامعات والمؤسسات العامة التي يمكن أن تستهدفها المنظمات الإرهابية. |
The prison security personnel were not allowed to speak to him. | UN | ولم يكن مسموحاً لموظفي أمن السجن بالتحدث إليه. |