The resources provide for office supplies, canine supplies, ammunition and uniforms for security officers. | UN | وستغطي الموارد تكاليف لوازم المكاتب، ولوازم الكلاب البوليسية، والذخيرة، والزي الرسمي لموظفي الأمن. |
The reduced requirements under uniforms are mainly the result of the longer replacement cycle for full uniform attire for security officers. | UN | ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الزي الرسمي أساساً إلى إطالة مدة دورة استبدال الزي الرسمي الكامل لموظفي الأمن. |
The Claimant also seeks compensation for airfares for diplomatic staff evacuated from Iran, and for the cost of food provided to security staff at the Finnish Embassy in Damascus. | UN | ويلتمس المطالب أيضا تعويضا عن تذاكر الطيران للموظفين الدبلوماسيين الذين تم إجلاؤهم من إيران، وعن تكلفة المواد الغذائية المقدمة لموظفي الأمن في السفارة الفنلندية في دمشق. |
:: Local hire costs for security staff at the field offices: Euro18,450. | UN | :: تكاليف الاستئجار المحلي لموظفي الأمن في المكاتب الميدانية: 450 18 يورو |
Location and post level for proposed new field Security Officer positions | UN | مواقع ورتب الوظائف الجديدة المقترحة لموظفي الأمن الميداني |
For example, a number of women have participated in courses on fire and safety, organised for security personnel. | UN | وعلى سبيل المثال، اشترك عدد من النساء في دورات دراسية نظمت لموظفي الأمن عن الحريق والسلامة. |
Conducting safety training programmes for security officers, fire officials, industrial shop workers and guides | UN | تنظيم برامج تدريبية عن السلامة لموظفي الأمن وموظفي الاستقبال وعمال الورش الصناعية والمرشدين |
Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms of security officers and drivers. | UN | وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الأزياء الرسمية لموظفي الأمن والسائقين. |
Included in the provision are night differentials paid to security officers performing shift work; | UN | وتضمنت التقديرات بدلات العمل الليلي التي تدفع لموظفي الأمن الذين يعملون في نوبات ليلية؛ |
The report therefore does not contain any specific proposals in connection with the new profile for security officers. | UN | ومن ثم، فالتقرير لا يتضمن أية مقترحات محددة بشأن السمات الجديدة لموظفي الأمن. |
The report therefore does not contain any specific proposals in connection with the new profile for security officers. | UN | ومن ثم، فالتقرير لا يتضمن أية مقترحات محددة بشأن الصورة الجديدة لموظفي الأمن. |
:: Reporting lines of security officers were not clearly defined. | UN | :: لم يكن التسلسل الإداري لموظفي الأمن محددا بشكل واضح. |
:: Local hire costs for security staff at the field offices: Euro18,450. | UN | :: تكاليف الاستئجار المحلي لموظفي الأمن في المكاتب الميدانية: 450 18 يورو |
Currently, UNAMA has a total of 194 security staff positions. | UN | ويضم قوام بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في الوقت الراهن ما مجموعه 194 وظيفة لموظفي الأمن. |
These two new locations are currently guarded by outsourced private security company guards with no United Nations security staff present in a supervisory capacity. | UN | ويتولى حراسة هذين الموقعين الجديدين حاليا حراس تابعون لشركة أمن خاصة خارجية بلا وجود إشرافي لموظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة. |
The Advisory Committee trusts that the establishment of additional Security Officer posts will, in future, result in lower requirements for overtime and night differential. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن إنشاء وظائف إضافية لموظفي الأمن سيؤدي في المستقبل إلى نقصان في الاحتياجات من العمل الإضافي وبدل العمل الليلي. |
The Organization could no longer accept a situation where 33 countries lacked a resident field Security Officer, and where, in a further 18 countries, the current complement of security officers could not provide the necessary coverage. | UN | إذ لم يعد بإمكان المنظمة قبول افتقار 33 بلدا إلى موظف أمني ميداني مقيم، وأنه في 18 بلدا آخر، ليس بإمكان العنصر الحالي لموظفي الأمن توفير التغطية اللازمة. |
The Advisory Committee trusts that the establishment of additional Security Officer posts will, in future, result in lower requirements for overtime and night differential. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن إنشاء وظائف إضافية لموظفي الأمن سيؤدي في المستقبل إلى نقصان في الاحتياجات من العمل الإضافي وبدل العمل الليلي. |
Screening of 3,000 applicants for recruitment of internationally recruited security personnel for peacekeeping missions | UN | فرز طلبات 000 3 متقدم لأغراض الاستقدام الدولي لموظفي الأمن في بعثات حفظ السلام |
:: Screening of 3,000 applicants for recruitment of internationally recruited security personnel for peacekeeping missions | UN | :: فرز طلبات 000 3 متقدم لأغراض الاستقدام الدولي لموظفي الأمن في بعثات حفظ السلام |
However, no documentation was provided to support the overtime charges for normal security personnel. | UN | غير أنه لم تقدم أي أدلة مستندية لدعم تكاليف الساعات الإضافية لموظفي الأمن المعتادين. |
(iv) Continued provision of specialized training for security and safety personnel to increase their efficiency and professionalism | UN | ذات الصلة بالسلامة الاستمرار في توفير التدريب المتخصص لموظفي الأمن والسلامة لتحسين كفاءتهم وأهليتهم المهنية |