Monaco TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | الدائم لموناكو لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام |
Permanent Representative of Monaco to the United Nations at Geneva | UN | البعثة الدائمة لموناكو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Reports submitted by States parties to the Covenant: initial report of Monaco | UN | التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الأولي لموناكو |
The report concluded, inter alia, that Monaco had a satisfactory legal framework and that the Monegasque Financial Information Unit was effective. | UN | وانتهى هذا التقرير إلى أن لموناكو إطاراً قانونياً مقنعاً وأن خلية الاستعلامات المالية في موناكو فعالة. |
Monaco should set up such a body, in accordance with the Paris Principles. | UN | وينبغي لموناكو إنشاء هيئة من هذا القبيل وفقاً لمبادئ باريس. |
Initial to sixth periodic reports of Monaco | UN | التقرير الأولي إلى التقرير الدوري السادس لموناكو |
It is currently chaired by the Permanent Representatives of Monaco and of Tunisia. | UN | ويرأسه حاليا الممثلان الدائمان لموناكو وتونس. |
It also advised that an ad hoc Working Group was currently considering incorporating the above-mentioned provisions in the future Marine Code of Monaco. | UN | وأفادت أيضا بأن فريقا عاملا مخصصا يتولى حاليا النظر في إدماج اﻷحكام السالفة الذكر ضمن القانون البحري لموناكو الذي سيصدر مستقبلا. |
REPRESENTATIVE OF Monaco TO THE UNITED NATIONS | UN | إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لموناكو لدى اﻷمم المتحدة |
REPRESENTATIVE OF Monaco TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED | UN | اللجنة من الممثل الدائم لموناكو لدى اﻷمم المتحدة |
For Monaco the changes in 1990 estimates are not given in this table since the earlier inventories were incomplete. | UN | وبالنسبة لموناكو لا ترد في هذا الجدول التغييرات في تقديرات 1990 نظراً لأن قوائم الجرد السابقة كانت ناقصة. |
17. The aquifers of Monaco extend beyond its national borders. | UN | 17 - تتجاوز طبقات المياه الجوفية لموناكو حدودها الوطنية. |
His vision for a vibrant Monaco included not just increased economic vigour, but also a greater presence on the international stage. | UN | وقد تضمنت رؤيته لموناكو المفعمة بالحياة لا زيادة القوة الاقتصادية فحسب، بل أيضا زيادة الحضور على الساحة الدولية. |
I should like also to express to the Permanent Representative of Monaco our most sincere condolences on the passing of Prince Rainier III, who left so deep a mark on his country's history. | UN | وأود أيضا أن أعرب للممثل الدائم لموناكو عن أصدق تعازينا بوفاة الأمير رينييه الثالث، الذي ترك أثرا بارزا في تاريخ بلده. |
It is currently chaired by the permanent representatives of Monaco and Tunisia to the United Nations. | UN | ويرأسه حاليا الممثلان الدائمان لموناكو وتونس لدى الأمم المتحدة. |
Copies of the national communication of Monaco may be obtained from the following address: | UN | يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني لموناكو من: |
We'll drive back to Monaco, take a flight over to London to catch the funeral be in the New york meet with him in three business days it's a fucking plan. | Open Subtitles | و سنعود لموناكو و نأخذ طائرة إلى لندن للجنازة و نكون في نيويورك في يوم العمل هذه هي الخطة |
Moreover, coins denominated in euros and bearing a Monegasque design on one side have been struck and are legal tender in all eurozone States. | UN | وفضلاً عن ذلك، جرى بصورة قانونية، في جميع دول منطقة اليورو، صك وقبول قطع نقدية باليورو يحمل أحد وجهيها صورة لموناكو. |
Moreover, coins denominated in euros bearing a Monegasque design on one side are to be struck and will be legal tender in all the euro zone States. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيتم بصورة قانونية، في جميع دول منطقة اليورو، صك وقبول قطع نقدية باليورو يحمل أحد وجهيها صورة لموناكو. |
53. On the subject of torture, he said that a variety of provisions in Monegasque domestic law covered acts of torture. | UN | 53- وفيما يتعلق بمسألة التعذيب، تجرم التشريعات الوطنية لموناكو أفعال التعذيب على مختلف مستويات نظامها القانوني. |