"لميزانية الدولة" - Translation from Arabic to English

    • the State budget
        
    • State budgetary
        
    • national budget
        
    The objective of the proposals is to conduct gender review of the State budget and take into consideration the gender factor in distribution of financial resources. UN وترمي المقترحات إلى إجراء استعراض جنساني لميزانية الدولة وأخذ العامل الجنساني في الاعتبار عند توزيع الموارد المالية.
    The overall monetary principles of the State budget have forced the State to withdraw from many of its previous functions. UN وأجبرت المبادئ النقدية العامة لميزانية الدولة هذه الأخيرة على التخلي عن عدد من وظائفها السابقة.
    The two budgets have made provisions for the State budget and the servicing of external debt. UN وقد تضمنت الميزانيتان اعتمادات لميزانية الدولة وخدمة الديون الخارجية.
    the State budget 2008 has been prepared in accordance with the new instructions that take the gender perspective into account. UN وكان ثمة إعداد لميزانية الدولة لعام 2008 وفقا للتعليمات الجديدة التي تراعي منظور نوع الجنس كذلك.
    22. The Government is a collective body and its most important powers include deciding on draft laws, regulations of the Government, the Programme of the Government and its fulfilment, fundamental measures to ensure the economic and social policy of the country, the draft State budget and the final State budgetary accounts. UN 22- والحكومة هي هيئة جماعية وتشمل أهم سلطاتها البت في مشاريع القوانين ولوائح الحكومة وبرنامج الحكومة وتنفيذه والتدابير الأساسية لكفالة تنفيذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية للبلد ومشروع ميزانية الدولة والحسابات النهائية لميزانية الدولة.
    Note: The above figures are taken from the budget of the Ministry of Defence, as contained in the General national budget Act. UN ملاحظة: ترد التكاليف المبينة بالاستناد إلى ميزانية شعبة الدفاع الوطني الواردة في القانون العام لميزانية الدولة.
    The parties were ordered to terminate their actions and to transfer their unlawful profits to the State budget. UN وقد أُمِر الطرفان بإنهاء ما قرراه من إجراءات وبتحويل ما حققاه من أرباح غير قانونية لميزانية الدولة.
    Approximately 70-80 per cent of the income of the State budget is provided by the customs. UN وما توفره الجمارك من إيراداتٍ لميزانية الدولة يتراوح بين 70 إلى 80 في المائة تقريباً.
    Seven national priorities for 2011 were defined and promulgated at the beginning of the State budget preparations in high-level consultation with development partners UN حددت سبع أولويات وطنية لعام 2011 وصدرت في بداية التحضيرات لميزانية الدولة بالتشاور مع الشركاء الرفيعي المستوى في مجال التنمية
    With regard to the increase in Azerbaijan's military budget, as we have stated previously, that is a matter of the country's overall economic development and the general increase in the State budget. UN وفيما يتعلق بزيادة الميزانية العسكرية لأذربيجان، وكما ذكرنا سابقا، فإن تلك المسألة تتصل بالميزانية الاقتصادية الشاملة للبلد وبالزيادة العامة لميزانية الدولة.
    the State budget has allocated very little money for education and training and this has resulted in unprecedented shortages of material and equipment in the schools and in significant deficiencies regarding initial and ongoing teacher training. UN وأدت المساهمة المتدنية لميزانية الدولة في التعليم والتدريب إلى افتقار المؤسسات التعليمية افتقارا لا مثيل له إلى المواد والمعدات بالإضافة إلى نقص كبير في مجال التدريب الأولي والمستمر للمعلمين.
    A family below the poverty level cannot apply for social support, since such support, if granted on a wide scale, would be considered an unacceptable burden for the State budget. UN ولا يمكن للأسر الموجودة تحت خط الفقر أن تطلب دعما اجتماعيا، لأن دعما بهذا الحجم، إذا جرى ضمانه، يعتبر عبئا غير مقبول لميزانية الدولة.
    According to our national bureau of statistics, industrial output decreased by 24 per cent in the first quarter of 2009, exports and imports alike declined by more than 18 per cent and 25 per cent, respectively, and taxes and fees collected for the State budget dropped, reducing income and putting pressure on many national projects. UN وبحسب مكتبنا الوطني للإحصاءات، تراجع الإنتاج الصناعي بنسبة 24 في المائة في الربع الأول من عام 2009، وكذلك تراجعت الصادرات والواردات بأكثر من 18 في المائة و 25 في المائة على التوالي، وانخفضت الضرائب والرسوم المجباة لميزانية الدولة الأمر الذي خفض الدخل ومارس الضغط على العديد من المشاريع الوطنية.
    94. the State budget and development programme of the Government shall be submitted, through the Upper House to the Lower House. UN 94- ويتم تقديم برنامج الحكومة لميزانية الدولة والتنمية من خلال مجلس الشيوخ إلى مجلس الشعب.
    Reaching these goals will draw not only on the extremely limited resources from the State budget earmarked for education, but also on additional sources of funding, including funding from foreign investment at an average level of US$ 1.7 million per year. UN وسيعتمد تحقيق هذه الأهداف على توفر الاعتمادات المالية ليس من الموارد المحدودة للغاية لميزانية الدولة المخصصة للتعليم فحسب، وإنما أيضاً من مصادر التمويل الإضافية، بما في ذلك التمويل من الاستثمارات الأجنبية بمستوى يبلغ في المتوسط 1.7 مليون دولار أمريكي سنوياً.
    In a pilot project launched by the Ministry of Social Affairs and Health in 2004, the State Economic Research Centre carries out an assessment of the gender impact of the State budget in the said Ministry's sector, analysing the different parts of the budget and their direct and indirect effects on equality between men and women. UN يقوم مركز البحوث الاقتصادية الحكومي في إطار مشروع رائد شرعت فيه وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في عام 2004، بتقييم الأثر الجنساني لميزانية الدولة في القطاع المذكور التابع للوزارة، ويجري تحليلاً لمختلف أبواب الميزانية وآثارها المباشرة وغير المباشرة على المساواة بين الرجل والمرأة.
    For example, the final paragraph of article 172 states that " The judiciary shall be entitled to an annual allocation of not less than 6 per cent of the current revenue of the State budget. " UN فعلى سبيل المثال، تنص الفقرة الأخيرة من المادة 172 من الدستور على أنه " يخصص للهيئة القضائية اعتماد سنوي لا يقل عن 6 في المائة من الإيرادات الجارية لميزانية الدولة " .
    (b) Women of Kyrgyzstan developed a new sewing industry, which created 130,000 new jobs and brought substantial income to the State budget; UN (ب) طورت المرأة في قرغيزستان صناعة جديدة للحياكة ووفرت 000 130 وظيفة جديدة، وحققت لميزانية الدولة إيرادات كبيرة.
    (e) Announcement letter of the Director General of the State budget No. SE11/A/51/0194, of 26 January 1994 (Government Accounting System on the Implementation of the State budget for 1994/1995). UN (هـ) الرسالة الإعلامية للمدير العام لميزانية الدولة رقم SE11/A/51/0194 المؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 1994 (نظام المحاسبة الحكومية المتعلق بتنفيذ ميزانية الدولة للفترة 1994/1995).
    The Government is a collective body and its most important powers include deciding on draft laws, regulations of the Government, the programme of the Government and its fulfilment, fundamental measures to ensure the economic and social policy of the country, the draft State budget and the final State budgetary accounts. UN 21- والحكومة هيئة جماعية من أهم سلطاتها البت في مشاريع القوانين، ولوائح الحكومة، وبرنامج الحكومة وتنفيذه، والتدابير الأساسية لكفالة تنفيذ سياسات البلد الاقتصادية والاجتماعية، ومشروع ميزانية الدولة والحسابات النهائية لميزانية الدولة.
    239. In 2006, a housing credit policy was introduced, funded from the national budget. UN 239- وابتداء من عام 2006، اعتُمدت سياسة قروض السكن الممولة من الموارد الضريبية لميزانية الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more