"لمّ لا" - Translation from Arabic to English

    • Why don't
        
    • Why not
        
    • Why won't
        
    • Why can't
        
    Instead of all that vinegar, Why don't you try a little honey? Open Subtitles بدلا من كل هذا الخل لمّ لا تجرب قليلاً من العسل؟
    Why don't you look over your old session notes? Open Subtitles لمّ لا تنظر ملياً في ملاحظات الجلسات القديمة؟
    We was just talking about that. Why don't you join us, love? Open Subtitles لقد كنّا للتو نتحدث عن هذا لمّ لا تنظمين معنا ؟
    Why not But you don't know anything about her. Open Subtitles لمّ لا ؟ أنت لا تعرف عنها أي شيء
    Why not just kill me and put me out of my misery? Open Subtitles لمّ لا تقتلينني و حسب ، و تُنهين بؤسي ؟
    Well, then Why not take a ride? Open Subtitles حسناً، إذن لمّ لا تريد مضاجعتي؟
    Now, Why don't you walk us out behind the greenhouse? Open Subtitles الأن, لمّ لا تأخذنا إلى ما خلف البيت الزجاجي؟
    No, Why don't you keep it? You know, for the baby. Open Subtitles كلا, لمّ لا تأخذها لنفسك من أجل الطفل, كما تعلم
    - Yeah, well, until you do, Why don't you stay out of my face? Open Subtitles أجل، وحتى ذلك الحين لمّ لا تغرب عن وجهي؟
    Why don't you go answer the door, get your little girlfriend, bring her into the kitchen. Open Subtitles لمّ لا تفتح الباب و تأتي بخليلتك إلى المطبخ
    Okay, Why don't you tell us, uh, Why don't you tell us about this woman that you killed? Open Subtitles حسناً، لمّ لا تخبرنا سبب عدم إخبارك لنا عن هذا المرأة التي قتلت؟
    So, Why don't we start upstairs and work our way down? Open Subtitles لمّ لا نبدأ من الأعلى نزولاً إلى الأسفل؟
    Why don't we all shut our mouth and go out on the terrace and have some cake and open some gifts? Open Subtitles لمَ لا نغلق أفواهنا لمّ لا تخرجوا على الشرفة لأكل الكعك وفتح الهدايا
    Why don't you listen and stop running your mouth? Open Subtitles لمّ لا تستمعين للكلام وتكفي عن الحديث دون تفكير؟
    Why don't you go talk to your employers and get back to me? Open Subtitles لمّ لا تتحدثين إلى أرباب عملك ومن ثم تعودين للتحدث معي؟
    "Why not open up our own dress shop?" You know. Open Subtitles "لمّ لا نفتتح متجرنا الخاص للملابس؟" كما تعلم.
    Why not Open Subtitles حصوة من الشاطىء لمّ لا ؟
    Why not admit it? Open Subtitles لمّ لا أعترف بهذا ؟
    Why not socks like us? Open Subtitles لمّ لا يرتدين الجوارب، مثلنا؟
    Why not keep it in the family? Open Subtitles لمّ لا تبقها فى حدود العائلة؟
    Okay, Rose, next time Why not share that with the group and not the floor. Open Subtitles حسـناً (روز) ، في المـرة الـقـادمـة، لمّ لا تـشاركين ذلك مع المجـموعة ولـيس الأرضـية؟
    Why won't you stay gone? ! Open Subtitles لمّ لا تظل هناك؟
    Why can't you just accept this gift in the spirit that it's being given? Open Subtitles لمّ لا يمكنكِ فحسب قبول هذه الهدية باسم الروح التي أعرضها عليكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more