"لم أخطط" - Translation from Arabic to English

    • I didn't plan
        
    • I wasn't planning on
        
    • I hadn't planned
        
    • I didn't set
        
    • I did not plan
        
    • don't plan on
        
    • didn't set out
        
    • I never planned
        
    • not like I planned
        
    No. No. See, I didn't plan on acting or anything. Open Subtitles كلا،كلا، أترين، أنا لم أخطط للتمثيل أو أي شيء
    I didn't plan or approve this, and I still don't. Open Subtitles لم أخطط أو حتي أوافق علي هذا و مازلت لا أفعل
    I didn't plan to quit the D.A.'s office, but there I was, in front of two reporters, about to get a conviction on a man I knew was innocent. Open Subtitles أنا لم أخطط للإستقالة من مكتب المدعي العام و لكنني كنت أقف أمام مراسلين و على وشك الحصول على إدانة ضد رجل أنا أعلم أنه برئ
    Yeah, well, I wasn't planning on hanging around to check the place out. Open Subtitles أجل , حسناً , لم أخطط للتسكع وأكتشاف المكان
    I hadn't planned on the Idiot Stick Figure With No Soul answering. Open Subtitles لم أخطط من ان تجاوب الحمقاء عديمة الروح ذات بنية العصا
    Guys, I didn't plan for this to turn out this way. You know those... those men who were shooting at us? Open Subtitles يا رفاق، أنا لم أخطط لهذا ليتحول إلى هذه الطريقة، أتعرفون أولائك
    I didn't plan on having my cover broken three months into the job. Open Subtitles لم أخطط لأن يُكشَف سري بعد 3 أشهر من تأديتي للوظيفة.
    I didn't plan on it, but... this business can be lonely. Open Subtitles ..لم أخطط لذلك , لكن هذا العمل يمكن أن يشعرك بالوحدانية
    But you know that I didn't plan for this, right? Open Subtitles لكن أنت تعرف أنني لم أخطط لفعل هذا ، صحيح ؟
    I would've let you know we were coming, but I didn't plan this. Open Subtitles كنت أود أن أبلغك بقدومنا لكنني لم أخطط لهذا.
    You know, I didn't plan on judging this appeal, but you bring me that snitch who changes his testimony after almost a decade? Open Subtitles تعلم ، لم أخطط لأكون من يقضي في هذا الإستئناف لكنكم أحضرتم لي ذلك الواشي الذي غيّر شهادته بعد حوالي عقد من الزمن
    I didn't plan this, but now that we're all here, you know what might lighten the mood? Open Subtitles أنا لم أخطط لهذا، ولكن الآن بما اننا جميعا هنا أتعرفان ما يمكنه التخفيف من الحالة المزاجية؟
    I'm glad you're working things out, but I didn't plan on this. Open Subtitles من الجيد أنه سيكون لدينا وقت سوياً أنا مسرور لقيامكِ بتصحيح الأمور لكن لم أخطط لذلك
    I wasn't planning on doing that routine in front of you... so I guess the day has other plans for both of us. Open Subtitles وأنا لم أخطط للتزلج أمامك هذا يعني اختلاف خططنا نحن الإثنان.
    Yeah, I wasn't planning on coming over, but I was driving around and I thought, "I don't care how busy I am. Open Subtitles نعم، لم أخطط للمجيء لكني كنت أقود بالقرب من هنا وقلت لنفسي :
    I wasn't planning on going to a meeting tonight, but I'm broke and I wanted a cup of coffee. Open Subtitles لم أخطط للذهـاب للاجتمـاع الليلة لكنـي مفلسة واحتجت كأس قهوة
    And there was this possibility when I woke up in the morning that I may do something that I hadn't planned or that I didn't even know I was capable of. Open Subtitles و كانت هناك تلك الاحتمالية عندما أستيقظ في الصباح بأنني سأفعل شيئاً لم أخطط له أو أنني لم أعرف حتى أنني قادرة على فعله
    I didn't set out to destroy your family like you did with mine. Open Subtitles أنا لم أخطط لتحطيم عائلتك كما فعلت بعائلتي
    I did not plan to change your strategy. Open Subtitles لم أخطط لتغيير إستراتجية دخولك
    You know, I don't plan on selling weed forever. Open Subtitles كما تعلم، لم أخطط على بيع الاعشاب للأبد.
    I never planned on this going as far as it has. Open Subtitles أنا لم أخطط أبداً أن يجري الأمر لهذا الحد
    It's not like I planned it. It just came out. Open Subtitles لم أخطط لقولها فقط خرجت من فمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more