"لم أستطيع" - Translation from Arabic to English

    • I couldn't
        
    • I didn't
        
    • could not
        
    • I cannot
        
    • I never
        
    • I can't get
        
    • I just couldn't
        
    • I haven't been able to
        
    • couldn't get
        
    That's alright Sidi. During my first shooting practice, I couldn't hit anything. Open Subtitles لا بأس سيدي , خلال تدريبي الأول لم أستطيع إصابة شيء
    Failed again to hide, to stop loving him, but I couldn't. Open Subtitles فشلت مجددًا للاختباء ، للتوقف عن حبه لكنني لم أستطيع
    But no matter what I did, I couldn't get away. Open Subtitles لكن بغض النظر عما فعلت ، لم أستطيع الفرار
    Yeah, when I came home, I couldn't get enough of it. Open Subtitles أجل عندما رجعت إلى المنزل لم أستطيع أن أكتفي منه
    I couldn't stall him, he's too good, it's not my fault. Open Subtitles لم أستطيع الممُاطلة معه هو ماهر للغاية هذا ليس خطأي
    I couldn't sleep, so I went to the gym. Open Subtitles لم أستطيع أن أنام لذا ذهبت إلى الجمنازيوم
    I couldn't help but notice we're both 6 feet and delicious. Open Subtitles لم أستطيع أن لا ألاحظ باأننا كلآنا ستة أقدام ولذيذين
    I couldn't tell them it was a rented family. Open Subtitles لم أستطيع أن أخبرهم أننى قمت بتأجير عائلة
    I couldn't believe my eyes. But then again, I could. Open Subtitles لم أستطيع أن أصدّق عيني، ولكن بعد ذلك، صدقت
    Well, I couldn't wait to congratulate you on your upcoming nuptials. Open Subtitles حسناً لم أستطيع ألانتظار من أجل تهنئتك على زواجك القريب
    Haven't met the computer yet I couldn't crack wide open. Open Subtitles لم اتعامل مع الحاسوب رغم إنّني لم أستطيع اختراقه
    Look, uh... sorry I couldn't make the game, baby girl. Open Subtitles آسف أني لم أستطيع أن أحضر المبارة يا عزيزتي
    I couldn't control myself when I heard their views on Muslims. Open Subtitles لم أستطيع أن أتحكم بنفسي عندما سمعت آرائهم عن الإسلام
    I know it was wicked of me, but I couldn't resist. Open Subtitles كان فعل خبيث مني ، و لكن لم أستطيع المقاومة
    I couldn't believe what I was seeing when you cross-examined Washington. Open Subtitles لم أستطيع أن أصدق ما أرى عندما كنت تستجوب واشنطون.
    I couldn't even kill myself the way I wanted to. Open Subtitles لم أستطيع حتى أن أقتل نفسي بالطريقة التي أريد
    I couldn't say good-bye Till I made it mean something. Open Subtitles لم أستطيع أن أودع أبي حتى أجعل لوداعي معنى
    Oh, baby, I couldn't sleep a wink last night. Open Subtitles ياعزيزتي، أنا لم أستطيع النوم لوهله ليلة البارحه
    I didn't get out of bed for a year. Open Subtitles لم أستطيع القيام من الفراش لمدة عام كامل
    I could not understand what he was talking about back then. Open Subtitles لم أستطيع أن أفهم ما كان يقوله في ذلك الوقت
    If I cannot satisfy the one I will indulge the other. Open Subtitles أن لم أستطيع أن أرضى أحدهم سوف أنغمس فى الأخر
    For 18 months, I never understood the guards. But her I understand. Open Subtitles لمدة 18 شهر , لم أستطيع فهم الحراس وأما هى فأفهمها
    If I can't get your loyalty, I will have your obedience. Open Subtitles ،إذا لم أستطيع الحصول على ولائك سأحصل على طاعتك
    I just couldn't do it. Open Subtitles وتلعب بأشيائها وحيدة القرن لذا لم أستطيع أن أخبرها
    We just heard a gunshot, but I haven't been able to make contact. Open Subtitles لقد سمعنا طلقاً ناريّاً، لكنّي لم أستطيع الإتّصال بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more