"لم أسمع منك" - Translation from Arabic to English

    • I haven't heard from you
        
    • I didn't hear from you
        
    • I don't hear from you
        
    • I never heard from you
        
    • I did not hear from you
        
    • hadn't heard from you
        
    • haven't I heard from you
        
    • never heard back from you
        
    I haven't heard from you yet, but I assume we're still having that meeting here at 11. Open Subtitles لم أسمع منك أتوقع ان اجتماعنا الساعة 11 لايزال قائم؟
    I haven't heard from you at all lately. Open Subtitles لم أسمع منك أي شيء مطلقاً في الفترة الأخيرة.
    I know it's why I haven't heard from you and why you ignored me in class. Open Subtitles أنا أعلم أنه هو السبب لم أسمع منك ولماذا تجاهل لي في الصف.
    When I didn't hear from you, I thought you might be in trouble. Open Subtitles حين لم أسمع منك خبرًا، ظننتك قد تكون في مشكلة.
    And this has to be in tomorrow, so, if I don't hear from you, I just have no choice. Open Subtitles ويجب عليّ تسليم هذا غداً لذا, إذا لم أسمع منك, فليس لديّ أي خيار
    You looked at me, and you walked away, and I never heard from you again, Open Subtitles نظرت إلي، ثم مشيت بعيدا وأنا لم أسمع منك ثانية
    I did not hear from you in two months. Open Subtitles لم أسمع منك في غضون شهرين.
    Take two hours to think it over, and if I haven't heard from you... Open Subtitles سأعطيك ساعتين لتفكر بالأمر وأن لم أسمع منك شئ
    It's just that I haven't heard from you or this Firestone fella in a while. Open Subtitles فقط لم أسمع منك أو من هذا الرفيق صاحب أحجار الفرن
    So I've been worried about you. I haven't heard from you for a while. Open Subtitles كنتُ قلقة عليك، لم أسمع منك من فترة طويلة
    - I haven't heard from you in a few weeks either. - How you been? Open Subtitles وأنا لم أسمع منك شيء منذ أسابيع قليلة أيضاً
    It's been a week. I haven't heard from you. Should I be concerned? Open Subtitles لم أسمع منك منذ أسبوع هل يجدر بي أن أقلق؟
    I haven't heard from you since you saw Dr Pomerantz. Open Subtitles لم أسمع منك شيئاً منذ أن ذهبتي إلى الدكتور بومرانتز
    I was beginning to wonder why I haven't heard from you. Open Subtitles كنت قد بدأت أتساؤل لما لم أسمع منك
    Well, you were supposed to be my maid of honor, but of course I didn't hear from you. Open Subtitles حسنا,كان يجب عليك أن تكوني إشبينتي ولكن طبعا ، لم أسمع منك أي خبر
    Well, I didn't hear from you after I botched breakfast. Open Subtitles لم تعتقد أنني كنت سأفعل هذا ؟ حسناً لم أسمع منك أي شيء بعد أفشلت الفطور
    And when I didn't hear from you, I decided to invade your office. Open Subtitles وعندما لم أسمع منك رد قررت أن أغزو مكتبك
    I don't hear from you for six months and now you ask me what I'm doing here? Open Subtitles لم أسمع منك منذ ستة أشهر والآن تسألني ماذا أفعل هنا؟
    Someone there told me you'd get right back to me, but I never heard from you. Open Subtitles حسناً، في الواقع، أنا اتصلت بالفعل شخص ما أخبرني بأنك ستعاودين الاتصال بي ولكنني لم أسمع منك
    I did not hear from you in two months. Open Subtitles لم أسمع منك في غضون شهرين.
    I thought since maybe I hadn't heard from you, you might have forgotten. Open Subtitles فكرت لأنه ربما أنا لم أسمع منك أنك قد نسيت
    Why haven't I heard from you? Open Subtitles لماذا لم أسمع منك
    It's almost show time and I thought I had some help, but I never heard back from you. Open Subtitles إنه تقريباً عرَض وقلت ربما أستفيد بقليل من المساعده لكنني لم أسمع منك شيئاً مره أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more