"لم أقصد أن أكون" - Translation from Arabic to English

    • I didn't mean to be
        
    • I don't mean to be
        
    • 't mean to sound
        
    • I didn't mean to get
        
    • didn't mean to be so
        
    You're a complicated lady. I didn't mean to be. Open Subtitles ـ إنّكِ سيدة مُعقدة ـ لم أقصد أن أكون كذلك
    I didn't mean to be so blunt. Open Subtitles لم أقصد أن أكون فظاً رجاء اسمحا لي بلحظة هدوء
    Just want you to know I didn't mean to be rude about your grandson. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأني لم أقصد أن أكون فظة تجاه حفيدك.
    Yeah, I don't mean to be disrespectful, but isn't like taking responsibility out of your hands? Open Subtitles أجل، لم أقصد أن أكون قليل الإحترام، لكن أليس وكأنك تزيل المسؤولية من بين يديك؟
    I don't mean to be rude, but I like our arrangement just fine the way it is. Open Subtitles لم أقصد أن أكون وقحا , لكن أنا أحب نظامنا كما هو.
    Sorry, I didn't mean to be rude or unkind. Open Subtitles آسفة، لم أقصد أن أكون فظة أو قاسية
    I didn't mean to be nosy. And I certainly didn't mean to offend you. Open Subtitles لم أقصد أن أكون فضولي وأنا بالتأكيد لم أكون أقصد الإساءة لك
    I didn't mean to be so rough on him. It's just that I get jealous when it comes to you. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أكون عنيفاً معه أنا أغار عليكِ
    I'm sorry. I didn't mean to be insensitive. Open Subtitles أنا آسف , لم أقصد أن أكون متبلد الشعور.
    I'm... I didn't mean to be mean to you the other day. Open Subtitles لم أقصد أن أكون لئيمةً ذلك اليوم
    I am so nosy. I didn't... I didn't mean to be. Open Subtitles ...أنا فضولية كثيراً, لم لم أقصد أن أكون هكذا.
    I didn't mean to be rude or offensive. Open Subtitles لم أقصد أن أكون وقحة أو عدوانية
    I'm so sorry about last night, I didn't mean to be such a Open Subtitles أنا أسفة بشأن الليلة الماضية, لم أقصد أن أكون...
    I didn't mean to be such a bully. Open Subtitles لم أقصد أن أكون متأسداً أتعلم ماذا ؟
    Oh, I didn't mean to be rude. Open Subtitles لم أقصد أن أكون فظاً
    Look, I don't mean to be overly critical, but we've got to work on your bedside manner. Open Subtitles لم أقصد أن أكون متهكما لكن يجب أن نعمل على تصرفاتك السريرية
    I don't mean to be unfriendly. I just... I'm a pretty private person. Open Subtitles لم أقصد أن أكون غير ودودة فأنا شخص يهتم بشؤونه.
    - I'm sorry. I don't mean to be so forward. Open Subtitles أنا آسفة ، لم أقصد أن أكون مباشرة على هذا النحو لا..
    Hey, I don't mean to be Count Buttinsky here, but you just don't seem as thrilled. Open Subtitles مهلاً , لم أقصد أن أكون مزعجاً هنا ولكن لا تبدين أن السعادة تغمرك
    I don't mean to sound discouraging, but your chances of getting in are very slim. Open Subtitles نعم انا لم أقصد أن أكون محبطة و لكن فرصتكم للدخول ضئيلة جدا
    I didn't mean to get rough with you last night. Open Subtitles لم أقصد أن أكون قاسياً معكِ ليلة البارحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more