Well, I didn't say anything. I put the bug on her shoe. | Open Subtitles | حسناً ، لم أقول أى شيء وضعت جهاز التعقب على حذائها |
If i didn't say it aloud, ben, he got it from my silence. | Open Subtitles | أنا لم أقول ذلك بصوت عالي بن، لقد عرف من صمتي |
I didn't tell you this, but at 2:00 A.M. the other night, | Open Subtitles | أنا لم أقول لك هذا، ولكن في 02: 00 ليلة أخرى، |
But Gypsy did say I could do some pretty incredible things | Open Subtitles | لكن الغجر لم أقول أنني يمكن أن تفعل بعض الأشياء لا يصدق جميلة |
I'm not saying anybody lost it, I'm just saying it's not there. | Open Subtitles | لم أقول أنه هناك من فقده أنا قلت أنه لم يكن هناك. |
So when did I say this is my area? | Open Subtitles | حتى عندما لم أقول هذا هو بلدي المنطقة؟ |
I never said I was sorry when I had the chance. | Open Subtitles | عندما أتيحت لي الفرصة، أنا لم أقول لها أنا آسف. |
Well, I wouldn't say everything was fine, but she seemed to breathe and speak and move about. | Open Subtitles | حسناً ,أنا لم أقول أن كل شئ أصبح على ما يرام لكنها كانت تتنفس وتتحدث وتتحرك |
I didn't say anything. Bang! You couldn't find a better hiding place for this thing? | Open Subtitles | أنا لم أقول أي شيء لم تجد مكانًا أفضل لتخبئ هذا الشيء؟ |
I didn't say I can't. I said I don't. | Open Subtitles | لم أقول أنني لا أستطيع قلت لا أريد |
I hate to be that roommate, but I didn't say you could borrow my breasts. | Open Subtitles | أكره أن أكون رفيقة السّكن، لكنّني لم أقول يُمكنكِ أن تستعيري صدريّتي. |
I just didn't say it at that weird, evil steel mill. | Open Subtitles | أنا فقط لم أقول ذلك بإعتباره غريب نوعا ما |
I didn't say it rolled, but who said it flew diagonally off the wall? | Open Subtitles | أنا لم أقول أنها لاتتدحرج ولكنه سقط بعيداً |
I didn't say they were my friends. I said I roll with them. | Open Subtitles | لم أقول أنهم أصدقائي لقد قلت أنني أتدحرج معهم |
I didn't tell her where you were, but you're John's father. | Open Subtitles | أنا لم أقول لها حيث كنت، ولكن أنت والد جون. |
That's why I didn't tell you. But I am innocent! | Open Subtitles | لهذا السبب لم أقول لك عن الحادثة الأولي ولكني بريئة هذه المرة |
He didn't know because I didn't tell anybody, because it's my business. | Open Subtitles | هو لم يكن يعلم لأني لم أقول لأي أحد لأنه شأن خاص بي |
I did say so, but you kept coming around anyway. | Open Subtitles | أنا لم أقول ذلك، ولكن كنت أبقى القادمة حول على أي حال. |
I-I'm not saying it was you. I'm not saying it was you. | Open Subtitles | أنا لا أقول انه أنتِ لم أقول أنه انتِ |
¶ ¶ oh, did I say too much? | Open Subtitles | ♪ أوه، أنا لم أقول أكثر من اللازم؟ |
- You lied. - I never said I'd take them. | Open Subtitles | ـ لقد كذبت ـ لم أقول قط بأنني سأصطحبهم معي |
- I mean, I wouldn't say he was right altogether. | Open Subtitles | أعني، إنني لم أقول إنه كان محقاً تماماً. |
Well, you can try, but I haven't said that since I was a kid when I saw a pony with a beaver on its back beat my sister on a scooter in a cross-country race. | Open Subtitles | حسناً , يمكنك المحاوله , ولكن لم أقول هذا منذ كنتُ طفل عندما شاهدتُ مهر صغير و قندس علي خلفه فاز علي أختي , كان علي دراجه بخاريه في سباق عبر البلاد |
I did not say you could get up. | Open Subtitles | أنا لم أقول يمكنك الحصول على ما يصل. |
Hey, did I tell y'all I got super sperm? | Open Subtitles | مهلا، أنا لم أقول 'الل حصلت سوبر الحيوانات المنوية؟ |
I bet you did not tell the cause of all this success. | Open Subtitles | أراهن أننى لم أقول كيف حدث هذا النجاح الكبير |