I didn't realize that my feelings weren't as valid as yours. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن مشاعري ليست صحيحة كما لك. |
But I didn't realize that that meant he owns me. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أدرك أن هذا يعني انه يملكني ولكن يفعل |
I didn't realize that this was a matter of national security. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن هذا كان مسألة الأمن القومي |
I wasn't aware that marijuana interdiction fell under the marshals' purview. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن منع الحشيش يقع تحت اختصاص الماريشال |
I did not realize that god had taken such a personal interest | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن الله قد اتخذ مثل هذا الاهتمام الشخصي |
I'm sorry, I didn't realize that you had expert knowledge in dinosaur metabolic systems. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أكن أدرك أن كان لديك معرفة الخبراء في نظم الميتوبلازما للديناصورات. |
I didn't realize that your son had stooped to dating the help. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن إبنك توقف عن المواعدة لمساعدتك. |
I didn't realize that the someone would be me. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن ذلك الشخص سيكون أنا. |
I didn't realize that personal drug infractions was a matter of national security in Russia. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن مخالفات المخدرات الشخصية "مسألة تتعلق بالأمن القومي في "روسيا |
I didn't realize that coders signed their work. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن المبرمجون وقع عملهم. |
I didn't realize that it was dance time. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن الوقت قد حان للرقص. |
Oh, I didn't realize that politics was a family business. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن السياسة هي مهنة عائلتك |
I didn't realize that "sophisticated" actually meant "stick up your ass". | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن "راقيا" تعني "ضعيها في مؤخرتك" |
¶ I didn't realize that it was so simple ¶ | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن الأمر سهل للغاية |
LOGAN: I told you, I didn't realize that was going to happen. | Open Subtitles | قلت لكِ أني لم أكن أدرك أن هذا سيحدث |
I didn't realize that tragedy had struck you twice. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن المأساة أصابتك مرتين. |
I didn't realize that we still had a problem. | Open Subtitles | مع أني لم أكن أدرك أن مازال بيننا خصام. |
I wasn't aware that we found injuries to the frontal, nasal, vomer or nasal conchae. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن وجدنا إصابات أمامي، الأنف، الميكعة أو محارة الأنفية. |
I wasn't aware that you were owed official notification. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن علي إعلامك رسمياً |
I wasn't aware that you took medication, 3401. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن كنت تأخذ دواء، 3401. |
Okay, I did not realize that so many of you wanted to go so badly. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن العديد منكم يود الذهاب بلهفه |
One participant, after learning about the various tools of informal dispute resolution and in particular about the mediation services offered by the Ombudsman's Office, commented, " I did not realize that mediation has such power in transforming a seemingly intractable conflict " . | UN | وعقّب أحد المشاركين، بعد أن تعرف على الأدوات المختلفة لتسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية وعلى وجه الخصوص خدمات الوساطة التي يقدمها مكتب أمين المظالم: " لم أكن أدرك أن للوساطة هذه القوة لتحويل مسار نزاع كان يبدو مستعصيا على الحل " . |