"لم أكن أظن" - Translation from Arabic to English

    • I didn't think
        
    • I never thought
        
    • I didn't know
        
    • I didn't realize
        
    • just didn't think
        
    • I wouldn't have thought
        
    • I really didn't think
        
    You need a place of your own. I remember that, sure. But I didn't think you were serious. Open Subtitles لربما شقة صغيرة حيث مكان تخلو فيه لنفسك لكنني لم أكن أظن بأنك توني ذلك بجد
    I didn't think such violent things happened to ordinary people. Open Subtitles لم أكن أظن هذه الأشياء الغريبة تحدث للناس العادية
    I didn't think it could go, but it was like magic. Open Subtitles لم أكن أظن أن ينجح الأمر، لكنه كان مثل السحر.
    Still... I never thought them capable of such an evil deed. Open Subtitles رغم هذا ,لم أكن أظن أن بوسعهم فعل شر كهذا
    I didn't think you should lose any more sleep over it, sir. Open Subtitles لم أكن أظن أن الأمر يستحق أن تقلق بشأنه يا سيدي
    I didn't think all this stuff was that important to you. Open Subtitles لم أكن أظن كل هذه الأشياء بتلك الأهمية بالنسبة لكِ.
    I didn't think you'd want to spend your first Valentine's Day apart. Open Subtitles لم أكن أظن انكِ ستريدين قضاء أول عيد حب لكما مفترقين.
    I didn't think that you could understand but now you're so old... Open Subtitles لم أكن أظن أنه يمكنك أن تفهم لكنك الآن كبير جدا
    I didn't think I was going to find a way through it and I was wrong. Open Subtitles لم أكن أظن أنني سأجد سبيلاً للنجاة و لقد كُنتُ مخطئة
    I didn't think you were going to make it. Open Subtitles لم أكن أظن أنّكِ سوف تتمكني من القدوم.
    After what you been through, I didn't think you could handle a father right now. Open Subtitles بعد كل ما مررت بهِ، لم أكن أظن أن بمقدورك التعامل كأب الآن.
    I didn't think she was capable at such a young age, but maybe she is. Open Subtitles لم أكن أظن أنها تكون قادرة في هذه السن المبكرة ولكن ربما هي
    I wouldn't have encouraged him back on the bike if I didn't think he could ride it. Open Subtitles ما كنت لاشجعه على العودة إن لم أكن أظن أنه قادر
    I didn't think he could memorize anything anymore. Open Subtitles لم أكن أظن أن باستطاعته حفظ أي شيء بعد الآن
    I got to tell you, man -- for a Minute there, I didn't think i Open Subtitles علي أن أقول لك, أنه وللوهلة الأولى لم أكن أظن أنني
    I didn't think I needed to tell you that because I didn't think you would ever betray me. Open Subtitles لم أكن أعلم بأني بحاجة لإخبارك هذا الشيء لأنني لم أكن أظن بأنك سوف تخونني
    I never thought I'd be looking forward to that nasty old van. Open Subtitles لم أكن أظن أبداً بأنني سأتطلّع لرؤية تلك الشاحنة القديمة القذرة
    I never thought I would one day follow her coffin. Open Subtitles لم أكن أظن بأنني يوما ما سأمشي في جنازتها
    I didn't know women could be that limber. Open Subtitles لم أكن أظن أن النساء قد يكن بهذه المرونة
    I didn't realize until I was very far along and I didn't think I could be a mother. Open Subtitles لم أدرك ذلك إلا عندما متقدمة جداً في الحمل... لم أكن أظن أنه بإمكاني أن أكون أماً
    I just didn't think I'd be moving on with a girl. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أظن بأنني سأمضي قدما مع فتاة
    I wouldn't have thought it could hold much more than those roses. Open Subtitles لم أكن أظن أنه قد يتحمّل شيئاً أثقل من تلك الوردات
    I really didn't think it was gonna be this much work. Hm. Open Subtitles لم أكن أظن حقاً أن العمل سيكون كثيراً هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more