"لم أكن أقصد أن" - Translation from Arabic to English

    • I didn't mean to
        
    • I never meant to
        
    • I did not mean to
        
    • I wasn't meaning to
        
    • don't mean to
        
    • didn't mean to be
        
    Sorry, I didn't mean to use a baseball metaphor there. Open Subtitles عذرا، لم أكن أقصد أن استخدام استعارة البيسبول هناك.
    Ok, I'm sorry. I didn't mean to be pushy. It's just that it's been a long day. Open Subtitles حسناً, أنا آسفه, لم أكن أقصد أن أكون ملحة, الأمر فقط بأنه كان يوماً طويلاً
    Sorry, Chad, I didn't mean to interrupt your moment of glory there. Open Subtitles عذرا، تشاد، لم أكن أقصد أن يقطع لحظة بك المجد هناك.
    I didn't mean to step on any toes, pal. Open Subtitles لم أكن أقصد أن أخطو على أي أصابع قدم، صديقي
    I didn't mean to eavesdrop. I froze. That's -- Open Subtitles لم أكن أقصد أن أسترق السمع فقد صُدمتْ
    I didn't mean to imply it's your fault we don't have Frank Kilgore locked up. Open Subtitles لم أكن أقصد أن افترض انهُ خطأك لم يكن لدينا فرانك كيلجور لنحبسهُ
    I didn't mean to get you all wrapped up in this. Open Subtitles لم أكن أقصد أن تحصل على كل شيء ملفوفا في هذا
    L'm sorry, I didn't mean to end that on such a weird note, dad. Open Subtitles آسف، لم أكن أقصد أن أنهي هذا الكلام بملاحظة غريبة، أبي.
    Mama, I didn't mean to break it, I'm sorry. Open Subtitles ماما، لم أكن أقصد أن كسرها، وأنا آسف.
    Listen, I didn't mean to put you on the spot earlier. Open Subtitles إسمع ، لم أكن أقصد أن أضعك بوضع محرج في وقت سابق
    Please forgive me. I didn't mean to be unkind. Open Subtitles أرجوك سامحيني لم أكن أقصد أن أكون فظاً
    Okay. I didn't mean to interrupt. No,no,no . Open Subtitles ـ حسناً، لم أكن أقصد أن أقاطعكم ـ كلا، ليس على الأطلاق
    Oh, no, I didn't mean to scare you. Open Subtitles أنك تجبرني على عمل أشياء لا,لم أكن أقصد أن أخيفكِ
    I'm sorry. I didn't mean to scream. Mommy just had a bad dream. Open Subtitles أنا آسفة ، لم أكن أقصد أن أصرخ لقد كان حلما سيئا
    - I didn't mean to. - Oh. You're out! Open Subtitles أنا لم أكن أقصد أن أوه أنت بالخارج
    Oh, I'm sorry, I didn't mean to be rude, it's just that well, I was waiting for the catch. Open Subtitles أنا أسف , لم أكن أقصد أن أكون وقحاً حسناً , كنت أنتظر الفهم
    I'm sorry, I didn't mean to wake you. Open Subtitles أنا آسف، لم أكن أقصد أن يوقظك.
    I'm sorry, I didn't mean to wake you. Open Subtitles أنا آسف، لم أكن أقصد أن يوقظك.
    Just please know I never meant to hurt you. Open Subtitles أرجوك اعلمي فحسب أنني لم أكن أقصد أن أؤذيكِ قط.
    Which I did not mean to do but I've been working on my speed and... Open Subtitles ما لم أكن أقصد أن أفعله لكني فقط كنت اعمل على سرعتي
    I wasn't meaning to be funny. Open Subtitles لم أكن أقصد أن أكون مضحكة.
    I'm sorry, I don't mean to shut you down too. Open Subtitles أنا آسفةٌ، لم أكن أقصد أن أرفضك أنت أيضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more