"لم أكن أقول" - Translation from Arabic to English

    • I didn't tell
        
    • I didn't say
        
    • I wasn't saying
        
    • Didn't I tell
        
    • did I say
        
    • did I not tell
        
    • I did not tell
        
    • Didn't you say
        
    I'm so sorry I didn't tell you that we'd been talking. Open Subtitles أنا آسف جدا لم أكن أقول لك أننا كنا نتحدث.
    I didn't tell corporate we were taking a half day. Open Subtitles لم أكن أقول الشركات كنا مع لمدة نصف يوم.
    I realise you deserve to know, but let me explain why I didn't tell you I'm Isabella's torch. Open Subtitles وأنا أدرك أنك تستحق أن تعرف، ولكن اسمحوا لي أن أشرح لماذا لم أكن أقول لكم أنا الشعلة إيزابيلا.
    By the way, I didn't say I come for learning kung-fu. Open Subtitles بالمناسبة , لم أكن أقول لقد جئت لتعلم الكونغ فو.
    I didn't say shit about your storage unit, Smurf. Open Subtitles لم أكن أقول القرف عن وحدة التخزين الخاصة بك، سمورف.
    Hello, Roger. No, I wasn't saying that. This is Sam Bicke. Open Subtitles أهلا روجر ، لا لم أكن أقول شيئاً ، أنا سام بايك
    Didn't I tell you that if you're gonna show up here, you gotta call first? Open Subtitles لم أكن أقول لكم أنه إذا كنت ستعمل تظهر هنا، كنت فلدي الدعوة أولا؟
    I didn't tell'em exactly what it was about. Open Subtitles لم أكن أقول 'م بالضبط ما كان عليه.
    Sorry I didn't tell you about stupid Bobo's stupid powers. Open Subtitles عذرا لم أكن أقول لكم عن القوى الغبية بوبو غبي.
    Yeah, I'm sorry I didn't tell you earlier. Open Subtitles نعم، أنا آسف لأني لم أكن أقول لكم في وقت سابق.
    My dad gave me a bunch of his old cameras for a photography class, but what I didn't tell him is that for my project, Open Subtitles أعطى والدي لي حفنة من له الكاميرات القديمة لفئة التصوير الفوتوغرافي و ولكن ما لم أكن أقول له هو أن لمشروعي
    I didn't tell him that you plotted with Do to kill Micky. Open Subtitles لم أكن أقول له ان كنت تآمر مع القيام به لقتل ميكي.
    I didn't tell him that you plotted with Do to kill Micky. Open Subtitles لم أكن أقول له ان كنت تآمر مع القيام به لقتل ميكي.
    I didn't tell what happened in the hospital, but I think someone's been following me. Open Subtitles لم أكن أقول ما حدث في المستشفى، ولكن أعتقد أن شخص ما كان ورائي.
    Okay, but, I mean, I didn't say set it on fire. Open Subtitles حسنا، ولكن، يعني، لم أكن أقول أنها وضعت النار.
    I didn't say you're one of them, I swear Open Subtitles لم أكن أقول أنك واحداً منهم، أقسم بذلك
    Zooey, I didn't say you couldn't go. Open Subtitles زوي، لم أكن أقول أنك لا يمكن أن تذهب.
    I didn't say I didn't care. Open Subtitles لم أكن أقول إنني لم أهتم.
    I wasn't saying anything. Open Subtitles لم أكن أقول .. أنت كنت تتحدث
    Didn't I tell you to keep an eye on him? Open Subtitles لم أكن أقول لك لإبقاء عين على له؟
    Carol offered me a job, but in no way did I say... Open Subtitles عرضت كارول لي على وظيفة، ولكن بأي حال من الأحوال لم أكن أقول ...
    Mister Cree, did I not tell you, that in due course you would be of use to me once more. Open Subtitles ريد: السيد كري، لم أكن أقول لكم أنه في الوقت المناسب، هل سيكون من استخدام لي مرة أخرى؟
    But what I did not tell you was how, when I finally did find it... it was all so... disappointing. Open Subtitles ولكن ما لم أكن أقول لكم كيف كان، عندما وجدت أخيرا أنه... كان كل شيء... مخيب للامال.
    Didn't you say you love to be in the frontline? Open Subtitles لم أكن أقول لك أحبك ليكون في خط المواجهة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more