"لم أكن لأطلب" - Translation from Arabic to English

    • I wouldn't ask
        
    • I wouldn't have asked
        
    • I would never ask
        
    • I wouldn't be asking
        
    • I couldn't ask
        
    • wasn't gonna ask
        
    • I couldn't have asked for
        
    I wouldn't ask if you didn't have such a kind face. Open Subtitles لم أكن لأطلب لو لم يكن لديك هذا الوجه الجميل
    I wouldn't ask for these figures if I didn't need them. Open Subtitles لم أكن لأطلب هذه المعلومات لو لم أكن احتاجها فعلا
    I wouldn't ask this of you if I didn't have to. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك هذا لو لم يتوجب علي طلبه.
    I wouldn't have asked you to go if I didn't wanna go with you. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك الذهاب إذا لم أرد الذهاب معكِ
    I would never ask my father to intercede on my behalf. Open Subtitles لم أكن لأطلب أبدا ًمن أبي للتوسط نيابة ًعني.
    I wouldn't be asking you for your help if I didn't think we had a chance. Open Subtitles لم أكن لأطلب عونكما لو لم أظن أن لدينا فرصة
    I wouldn't ask you to do that. I just want to clarify some facts. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك فعل هذا أريد أن أوضح بعض الحقائق وحسب
    But you have to know I wouldn't ask you to do this if I didn't think it would set you free once and for all. Open Subtitles ولكني لم أكن لأطلب منكِ ذلك إن لم يكن من شأنه أن يحرركِ للأبد
    Look, you know I wouldn't ask you if it wasn't important, huh? - [Stavros] You in trouble? Open Subtitles أنظر ، تعرف أنني لم أكن لأطلب منك لو لم يكن الأمر ضروري؟
    I wouldn't ask you if there was somebody else here I could count on. Open Subtitles لم أكن لأطلب لو كان هناك شخص آخر هنا أستطيع الاعتماد عليه
    Look, and I know, Joel, I... honestly, I wouldn't ask. Open Subtitles أنا حقاً لم أكن لأطلب ذلك إنه فقط .. لا أعرف
    I wouldn't ask if there was another way, and besides, I've already cleared it with your C.O., so you're on. Open Subtitles لم أكن لأطلب منكِ هذا لو كان هناك طريقة أخري وإلى جانب ذلك, أنا بالفعل أتفقت علي أن يقوموا بترقيتك لذا أنتِ معنا الأن.
    I wouldn't ask, but it's an emergency, okay? Open Subtitles لم أكن لأطلب منك ذلك ولكن الأمر طارئ،حسنًا
    I wouldn't ask your men to risk their lives for nothing. Open Subtitles لم أكن لأطلب من رجالك يخاطروا بانفسم مقابل لاشيء
    I wouldn't ask if it wasn't important. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك لو لم يكن الأمر مهمّاً.
    I wouldn't have asked for your help unless I knew it would work. Open Subtitles لم أكن لأطلب مساعدتك لو لم اعرف ان هذا سينجح
    I wouldn't have asked him otherwise. Open Subtitles عدا ذلك لم أكن لأطلب منه شيئاً.
    Listen to me listen to me, I would never ask you this. Open Subtitles استمع إليّ إستمع إليّ أنا لم أكن لأطلب منك هذا
    But I wouldn't be asking if it wasn't really important. Open Subtitles لكن لم أكن لأطلب ذلك لو لم يكن الأمر هاماً.
    I couldn't ask my people to rape themselves for 25%. Open Subtitles لم أكن لأطلب من شعبي أن يغتصبوا أنفسهم مقابل 25 بالمائة
    Donna Paulsen, I wasn't gonna ask you this for another few weeks, but how would you feel about pursuing this with me as a business opportunity? Open Subtitles (دونا بولسن), لم أكن لأطلب منك هذا قبل عدة أسابيع, ولكن ما رأيك في استكمال هذا معي كفرصة عمل؟
    I couldn't have asked for a greater gift. Open Subtitles لم أكن لأطلب هدية أعظم منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more