"لم تؤذي" - Translation from Arabic to English

    • didn't hurt
        
    • never hurt
        
    • hasn't hurt
        
    • didn't harm
        
    You didn't hurt any of the good guys or the bad guys. Open Subtitles إنكِ لم تؤذي أياً من الطيبون, و لا الأشرار
    You sure you didn't hurt yourself at work last night? Open Subtitles هل أنت واثق أنك لم تؤذي نفسك في العمل ليلة أمس ؟
    She knows that you didn't hurt those kids. Open Subtitles هي تعرف انك لم تؤذي هؤلاء الاطفال
    I've always felt stuff, her, but, I mean, she never hurt anybody, so why now? Open Subtitles شعرت بالاشياء , بها لكنها لم تؤذي اي شخص لماذا الان ؟
    She hasn't hurt anyone yet. Open Subtitles انها لم تؤذي اي احد.
    Glad to see you didn't hurt your sense of humor. Open Subtitles سعيد برؤيتك لم تؤذي حس الدعابة لديك.
    You didn't hurt yourself, did you? Open Subtitles لم تؤذي نفسك بسببه ، أليس كذلك؟
    You didn't hurt your hand playing kickball. Open Subtitles أنت لم تؤذي يدك في لعب كرة المضرب
    Hey, you didn't hurt anyone, did you? Like, you didn't... Open Subtitles مهلاً، انتَ لم تؤذي أي شخص، أليس كذلك؟
    I'm not gonna pretend that it didn't hurt my feelings. Open Subtitles لن أقوم بالتظاهر أنها لم تؤذي مشاعري
    Now, you didn't hurt those other people. Open Subtitles الآن، أنتِ لم تؤذي هؤلاء الآخرين.
    Well, let's just say the short dresses didn't hurt Yoli at all. Open Subtitles حسناً، دعنا نقول أنّ الفساتين القصيرة لم تؤذي (يولي) على الإطلاق.
    Because you didn't hurt my son. Open Subtitles لأنك لم تؤذي أبني
    She didn't hurt anybody. Open Subtitles إنها لم تؤذي أحدًا
    - She didn't hurt anyone! Open Subtitles هي لم تؤذي أي أحد
    You didn't hurt anyone, Mr. Bonner. Open Subtitles ات لم تؤذي احدا سيد بونر
    So you, you didn't hurt anyone? Open Subtitles إذًا أنت، أنت لم تؤذي أي أحد؟
    never hurt a soul. Somebody slashed her throat. Open Subtitles لم تؤذي أحد قط، شخص ما دق عنقها.
    One was a woman -- never hurt anyone! Open Subtitles إحداهم كانت إمرأة لم تؤذي أحدًا قط
    But she's just a little girl. She never hurt anyone. Open Subtitles ولكنها فتاة صغيرة لم تؤذي أحداً
    And, yes, you're right -- she hasn't hurt anybody yet. Open Subtitles وانت محق... انها لم تؤذي اي احد للأن
    I did this. You didn't harm your family. Open Subtitles أنت لم تؤذي عائلتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more