"لم تجب" - Translation from Arabic to English

    • You didn't answer
        
    • didn't you answer
        
    • didn't answer my
        
    • You haven't answered
        
    • had failed to respond
        
    • did not respond
        
    • had not responded
        
    • never answered
        
    • She didn't answer
        
    • did not reply
        
    • 't answering
        
    • didn't pick up
        
    • you don't answer
        
    • have not responded
        
    • not answer
        
    So, he has motive, but You didn't answer my question. Open Subtitles لذلك، لديه الدافع، ولكن هل لم تجب على سؤالي.
    I called to see you yesterday, but You didn't answer the door. Open Subtitles أجريت مكالمه لك لأراك أمس لكنك لم تجب عندما قرعت الباب
    I called you on the phone, why didn't you answer your phone? Open Subtitles لقد اتصلت بك على الهاتف لماذا لم تجب على هاتفك ؟
    This is a yacht, not a boat, and You haven't answered my question. Open Subtitles هذا يخت وليس قارب و أنت لم تجب على سؤالي
    Closure of applications for consultative status of non-governmental organizations that had failed to respond to queries over the course of two consecutive sessions UN إغلاق باب النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تجب على الاستيضاحات على امتداد دورتين متعاقبتين
    The Committee notes that counsel's reactions were brought to the attention of the State party, but that the latter did not respond. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أحيطت علماً برد الدفاع لكنها لم تجب عليه.
    42. The representative of India noted that the non-governmental organization had not responded completely to a previous question posed to the organization. UN 42 - وأشار ممثل الهند إلى أن هذه المنظمة غير الحكومية لم تجب بالكامل على سؤال سابق طُرح على المنظمة.
    Okay, but you never answered my question. What do you think my father meant Open Subtitles حسنا، لكنك لم تجب أبدا عن سؤالى، ماذا تعتقد كان يقصد والدي
    When She didn't answer any calls, her husband phoned the police. Open Subtitles و عندما لم تجب على أي إتصالٍ هاتفي قام زوجها بإبلاغ الشرطة
    You didn't answer my texts all week. I'm getting worried about you. Open Subtitles أنت لم تجب على رسائلي طوال الإسبوع أنا إصيبت بالقلق حيالك
    You didn't answer the question on the back of the page. Open Subtitles أنت لم تجب على السؤال على الجزء الخلفي من الصفحة.
    - You didn't answer the front door. - That's right, I didn't. Open Subtitles لم تجب على الباب الامامي - هذا صحيح، لم أفعل -
    I called you several times. Why didn't you answer the phone? Open Subtitles اتصلت بك عدة مرات لما لم تجب على هاتفكِ ؟
    Yo, why didn't you answer any of my texts about how I was crushing my date? Open Subtitles انت، لم لم تجب على أي من رسائلي حول مدى اعجابي برفيقتي؟
    You haven't answered your phone for days, Brian. Open Subtitles أنت لم تجب على الهاتف لعدة أيام، بريان.
    Closure of applications for consultative status of non-governmental organizations that had failed to respond to queries over the course of two consecutive sessions UN إغلاق باب النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تجب على الاستيضاحات على امتداد دورتين متعاقبتين
    The complainant did not reply, but started to cry. UN لم تجب صاحبة الشكوى وإنما شرعت في البكاء.
    You weren't here. You weren't answering your mobile. Open Subtitles لم تأتي الى هنا لم تجب على اتصالاتي على هاتفك
    I was angry, so I called Charlie to talk me down, but you didn't pick up. Open Subtitles كنت غاضبة , فكلمت شارلي ليهدأني لكنك لم تجب
    The career that you won't have if you don't answer the phone? Open Subtitles المستقبل المهنى الذى لن تحظى به إذا لم تجب على الهاتف
    Moreover, several parties that have not responded to the recent written initiatives made by the Office for Equal Opportunities, operate only at a certain local level or else have a very limited membership and a weak structure, so that they do not hold regular meetings or else their decision-making bodies meet very rarely. UN وفضلا عن ذلك، فإن عددا من الأحزاب التي لم تجب على مبادرات المكتب الأخيرة هي أحزاب تعمل على مستوى محلي معين أو أن عضويتها محدودة جدا وتركيبها ضعيف، يحيث لا تعقد اجتماعات منتظمة أو أن هيئات صنع القرار فيها لا تجتمع إلا نادرا جدا.
    Only a handful did not answer or said they had not made progress. UN وقلة فقط من الحكومات هي التي لم تجب أو قالت إنها لم تحرز تقدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more