"لم تحصلي على" - Translation from Arabic to English

    • you didn't get
        
    • you don't get
        
    • didn't get your
        
    • didn't get a
        
    • You haven't gotten
        
    • haven't got
        
    • didn't get the
        
    • haven't had a
        
    I can't believe you didn't get better reviews. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنّكِ لم تحصلي على مراجعات أفضل
    That's why you didn't get a snow globe. No business trip. Open Subtitles لذلك لم تحصلي على قبة ثلج، لم تكن هناك أي سفرية.
    If you don't get a confession, you won't get Speltzer. Open Subtitles إن لم تحصلي على اعتراف فلن تحصلي على سبيلتزر
    Just in case he didn't get your first 17. Open Subtitles فقط في حال لم تحصلي على اول 17
    I get it. You haven't gotten your first paycheck yet. Open Subtitles أعلم ذلك ، لم تحصلي على راتبك الأول حتى الآن
    All right. We haven't got time for that! I've got to go to my business conference. Open Subtitles حسناً انتي لم تحصلي على وقت لذالك يجب ان اذهب للمؤتمر.
    I told you he doesn't like sweet whites. That's why you didn't get the contract. Open Subtitles أخبرتكِ بأنه لا يحب النبيذ الحلو لهذا لم تحصلي على العقد
    I guess you didn't get enough neuro block. Open Subtitles أعتقد أنك لم تحصلي على ما يكفي من المخدر.
    Maybe you get a do over because you didn't get your piece. Open Subtitles ربما تحصلي على إعادة لأنك لم تحصلي على قطعتك
    (thunder rumbling) I'm really sorry you didn't get that lottery ticket. Open Subtitles إنّي مُتأسف بحق إنّك لم تحصلي على تلك التذكرة.
    Wait, if you didn't get the gem, then who did? Open Subtitles مهلا , إذا لم تحصلي على الجوهرة إذاً من فعل ؟
    Uh, you didn't get a lot of hugs when you were a kid, did you? Open Subtitles أنتي لم تحصلي على كثير من الحضنات عندما كُنتي صغيرة، أليس كذلك؟
    What happens if you don't get the rosy outcome you're looking for? Open Subtitles ماذا يحدث إذا لم تحصلي على النتائج الوردية التي كنتِ تبحثين عنها؟
    Let them know what's really at stake if you don't get the crown tonight. Open Subtitles اجعليهم يعرفون ما هو حقا على المحك اذا لم تحصلي على التاج الليلة
    I guess this means you didn't get your apology? Open Subtitles اعتقد بأن هذا يعني بأنك لم تحصلي على اعتذارك اليس كذلك؟
    And if you haven't seen him, You haven't gotten the best opinion. Open Subtitles واذا لم تريه فأنكِ بالتأكيد لم تحصلي على أفضل تشخيص
    That explains why you haven't got $5000 in cash. Open Subtitles هذا يفسر كيف لم تحصلي على 5000 دولار نقداً.
    Not because you haven't had a conjugal in three years and maybe you're starting to hallucinate a little? Open Subtitles ليس بسبب أنك لم تحصلي على زيارة زوجية منذ 3 سنوات ولهذا بدأتِ تهلوسيـن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more