"لم تخبريه" - Translation from Arabic to English

    • didn't tell him
        
    • didn't you tell him
        
    • you don't tell him
        
    • You haven't told him
        
    • you didn't tell
        
    • 've never told
        
    • don't you tell him
        
    • haven't you told him
        
    • not tell him
        
    I can't really talk right now. You didn't tell him. Open Subtitles ـ لا يمكنني التحدث الآن ـ أنّكِ لم تخبريه
    I also know you didn't tell him about that night. Open Subtitles وأعلم أيضاً أنكِ لم تخبريه عما حدث تلك الليلة
    I can't believe you didn't tell him you don't have anything planned. Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تخبريه أنك لم تجهزي شيئا
    Monkey, why didn't you tell him sooner who you really are? Open Subtitles مانكي لما لم تخبريه قبل قليل من أنت حقا ؟
    And if he wanted my help, he could ask me-- how the hell is he gonna know if you don't tell him? Open Subtitles و إذا إحتاج مساعدتي يستطيع الإستعانة بي كيف سيعرف بحق الجحيم ، إذا لم تخبريه بذلك ؟
    You haven't told him about the riot you started at the servant gate? Open Subtitles لم تخبريه حول الأخلال بالأمن الذي بدأتيه عند باب الخادمة؟
    Are you sure you didn't tell him anything else? Open Subtitles ـ أأنتِ واثقة بأنكِ لم تخبريه بأي شيء؟
    You didn't tell him I was president of the inner circle, did you? Open Subtitles انتظري، أنتِ لم تخبريه أنّني كنت ضمن دائرتكِ الضيقة؟
    Thank you so much for your help. You didn't tell him what happened? Open Subtitles في هذه الأيام دكتور شكراً جزيلاً على مساعدتك لم تخبريه بما حدث؟
    I think you didn't tell him'cause you're not ready to give up on this. Open Subtitles اظن انك لم تخبريه لأنك لست مستعدة للتخلّي عن هذا
    Besides the fact that you two have a pattern that repeats itself, you didn't tell him in the first place because you didn't want him to know that you'd been lying to him. Open Subtitles إضافة إلى أنكما أنتما الإثنان لديكما نمط يكرر نفسه، لم تخبريه من قبل لأنك
    You didn't tell him that you were seriously considering leaving the city, and the fact that it's going to impact upon his life, but especially on Oliver's. Open Subtitles لم تخبريه أنكِ تفكّرين جدياً بترك المدينة، وحقيقة أنّ ذلك سيؤثّر على حياته لكن بالتحديد على حياة أوليفر
    I mean, you didn't tell him anything, did you? Open Subtitles أقصد , أنتِ لم تخبريه بشئ , صحيح؟
    Why didn't you tell him those anarchists are the Red Knights? Open Subtitles لماذا لم تخبريه الذين سببوا هذه الفوضى هم الفرسان الحمر؟
    Why didn't you tell him that you'd been serving his brother for the past two years? Open Subtitles ..لما لم تخبريه أنك كنت تقدمين خدمات لأخيه خلال السنتان الماضية
    Why didn't you tell him we were moving off CTU? Open Subtitles لمَ لم تخبريه أننا كنّا نتنحى عن التحقيق في "وحدة مكافحة الإرهاب"؟
    But if you don't tell him you could regret it all your life long. Open Subtitles لكن إن لم تخبريه فقد تندمين لبقية حياتكِ
    You haven't told him about us yet, have you? Open Subtitles لم تخبريه بأمرنا بعد أليس كذلك؟
    Tell me a secret, something you've never told anyone else. Open Subtitles أخبريني بـ سرّ، شيء لم تخبريه لأيِّ أحدٍ.
    Why don't you tell him about the short list? Open Subtitles لمَ لم تخبريه حيال القائمة النهائية؟
    I gotta ask you something, Sarge. Why haven't you told him you're gay? Open Subtitles عليّ أن أسألكِ يا رقيب لماذا لم تخبريه أنّكِ سحاقية؟
    But when he got older, why not tell him then? Open Subtitles ولكن عندما كبر , لماذا لم تخبريه حينها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more