"لم تره" - Translation from Arabic to English

    • didn't see him
        
    • haven't seen him
        
    • hasn't seen him
        
    • you haven't seen
        
    • didn't see it
        
    • hadn't seen him
        
    • had not seen him
        
    • has not seen him
        
    • you don't see
        
    • never seen him
        
    • 've never seen
        
    • haven't seen it
        
    • never saw
        
    You didn't see him at 8 p.m. the night of the murder? Open Subtitles لم تره الساعة 8 مساء الليلة قبل الجريمة؟
    If Jeremy is convinced that she didn't see him change, if he can get her out of that room alive, he will. Open Subtitles إذا جيريمي مقتنع بأن لم تره يتحول إذا كان يمكن الوصول تلك الغرفة أنهاعلى قيد الحياة، وقال انه سوف
    Yeah, but you haven't seen him around for a long time, right? Open Subtitles أجل، لكن لم تره في الأرجاء منذ وقت طويل، أليس كذلك؟
    I don't know, I haven't seen him since the last hole. Open Subtitles أنا لا أعرف، أنا لم تره منذ حفرة الماضي.
    Currently lives with his mother. Claims she hasn't seen him since yesterday. Open Subtitles حاليا يسـكن مع والدته التي ادعت أنها لم تره الليلة الماضية
    You're jealous because you didn't see it. Open Subtitles أنت فقط تغار لأنك لم تره بنفسك
    The lady at his lodging said she hadn't seen him since this morning, sir. Open Subtitles ‫السيدة في مسكنه قالت: ‫إنها لم تره منذ الصباح يا سيدي
    No, you didn't see him after you went to sleep, okay? Open Subtitles لا ، لم تره أنت بعدما ذهبت للنوم حسنا ؟
    You didn't see him. He was like a deer in the headlights. Open Subtitles أنت لم تره ، لقد كان كغزال ظهر فجأة أمام مصابيح السيارة
    It seemed like she backed out didn't see him Open Subtitles بدا وكأنها كانت ترجع للخلف و لم تره
    Milt, you and I have been staking out your apartment for the past three hours, and you haven't seen him. Open Subtitles ميلت، أنت وأنا قد تطوق شقتك للساعات الثلاث الماضية، وأنت لم تره.
    Even his family haven't seen him. The coffin's been sealed. Open Subtitles حتى عائلته لم تره لقد تم الابحار بالتابوت
    I know you haven't seen him for years, but I know how much you meant to each other. Open Subtitles أعلم أنك لم تره لسنوات لكن أعلم كم تعنيان لبعضكم البعض
    Says she hasn't seen him in over 4 years, but maybe they e-mailed. Open Subtitles قالت إنها لم تره منذ 4 سنين، لكن ربما يتراسلان إلكترونيًا.
    It's just my sister hasn't seen him in a while, they'll have a great time. Open Subtitles انه فقط ان اختي لم تره منذ فترة وسيقضيان وقتا رائعا
    Dexter, are there any employees you haven't seen over the last few days? Open Subtitles ديكستر أهناك أي موظف لم تره في الأيام الماضية؟
    You didn't see it on The New York Times best seller list, did you? Open Subtitles لم تره ضمن قائمة أكثر الكتب مبيعاً بجريدة (نيويورك تايمز)، أليس كذلك؟
    Well, what's he doing at M.I.T? The professor said that she hadn't seen him for almost a year. Open Subtitles قالت الأستاذة أنّها لم تره منذ أكثر من سنة تقريباً.
    She informed the authorities that Joseph Kiia Wong no longer stayed at that address and that she had not seen him in six or seven years. UN وأبلغت الأم السلطات بأن جوزيف كييا وونغ لم يعد يقيم في هذا العنوان وبأنها لم تره منذ ست أو سبع سنوات.
    3.2 The author also invokes article 9 of the Covenant, arguing that Farid Mechani was arrested by the security forces on 16 May 1993 and his family has not seen him since. UN 3-2 ويستند صاحب البلاغ أيضاً إلى المادة 9 من العهد، مجادلاً بأن فريد مشاني اعتقل على أيدي قوات الأمن في 16 أيار/مايو 1993 وأن أسرته لم تره منذ ذلك الحين.
    Sure, he might have knocked up his girlfriend, but you don't see him running away. Open Subtitles متأكد , من انه طرق الباب على صديقته ولكنك لم تره يهرب بعيدا
    She had never seen him cry about it. His cousin Charlie does. Open Subtitles لم تره يبكي حول هذا الأمر , لكنها رأت ابن عمه تشارلي يبكي
    -Why walk on the road, and I've never seen before? Open Subtitles انتبه لكلامك لأنه كان يسير في الشارع ولأنك لم تره من قبل؟ هل هذا ما تريد اخباري؟
    The only reason that you haven't seen it is because magic is all about misdirection... Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك لم تره لأن السحر تدور كل أموره ...حول التضليل
    New mouse in the house. Brand-new. never saw it before. Open Subtitles فأر جديد بالمنزل، جديد تماماً لم تره من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more