"لم تستنفد جميع" - Translation from Arabic to English

    • has not exhausted all
        
    • failed to exhaust all
        
    • had not exhausted all
        
    The Committee therefore concludes that the author has not exhausted all available domestic remedies. UN وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    Therefore, she has not exhausted all available domestic remedies and there are no reasons to believe that the application of those remedies would have been unavailable or ineffective. UN وعليه، فإنها لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، وبالتالي لا توجد أسباب تحمل على الاعتقاد بأن تطبيق هذه السبل سيكون غير متاح أو غير فعال.
    Therefore, she has not exhausted all available domestic remedies and there are no reasons to believe that the application of those remedies would have been unavailable or ineffective. UN وعليه، فإنها لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، وبالتالي لا توجد أسباب تحمل على الاعتقاد بأن تطبيق هذه السبل سيكون غير متاح أو غير فعال.
    By choosing not to do so, she has failed to exhaust all available domestic remedies. UN وبما أنها لم تقم بذلك، فإنها لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee therefore concluded that the author had not exhausted all available domestic remedies UN وبالتالي، خلصت اللجنِـة إلى أن صاحبـة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    Therefore, she has not exhausted all available domestic remedies. UN ولذلك، فإنها لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.4 The State party further argues that the author has not exhausted all domestic remedies. UN 4-4 وتعتبر الدولة الطرف أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    It argues that the author has not exhausted all domestic remedies, as she failed to register a first information report with the police for the alleged human rights violations raised in her communication. UN وتدفع الدولة الطرف قائلة إن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، إذ لم تقدم إلى الشرطة تقريراً أولياً يتضمن معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان المزعومة التي أثارتها في بلاغها.
    The State party argues, first, that the author has not exhausted all domestic remedies in respect of her allegation that the Canadian refugee protection system is discriminatory. UN وترى الدولة الطرف، أولاً، أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بادعائها بأن نظام حماية اللاجئين الكندي تمييزي.
    On admissibility, the State party claims that the author has not exhausted all available domestic remedies and thus the case is inadmissible. UN فمن حيث المقبولية، تدّعي الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وبالتالي فإن البلاغ غير مقبول.
    4.4 The State party further claims that the author has not exhausted all domestic remedies. UN 4-4 وتدعي الدولة الطرف أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    6.3 The Committee observes that the author has not exhausted all available domestic remedies, as she could have appealed the decision of the Regional Court of Ostrava of 24 May 2000. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، إذ كان بإمكانها استئناف قرار المحكمة الإقليمية في أوسترافا المؤرخ 24 أيار/مايو 2000.
    6.3 The Committee observes that the author has not exhausted all available domestic remedies, as she could have appealed the decision of the Regional Court of Ostrava of 24 May 2000. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، إذ كان بإمكانها استئناف قرار المحكمة الإقليمية في أوسترافا المؤرخ 24 أيار/مايو 2000.
    6.3 The Committee observes that the author has not exhausted all available domestic remedies, as she could have appealed the decision of the Prague District Court No. 5 dated 17 August 1999. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، إذ كان بإمكانها استئناف قرار الدائرة الخامسة بمحكمة إقليم براغ المؤرخ 17 آب/ أغسطس 1999.
    6.3 The Committee observes that the author has not exhausted all available domestic remedies, as she could have appealed the decision of the Prague District Court No. 5 dated 17 August 1999. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، إذ كان بإمكانها استئناف قرار الدائرة الخامسة بمحكمة إقليم براغ المؤرخ 17 آب/ أغسطس 1999.
    However, it argues that the petitioner has not exhausted all of the civil remedies available to her and therefore the communication should be declared inadmissible, under article 14, paragraph 7 (a), of the Convention as read with rule 91 (e) of the rules of procedure. UN ومع ذلك، تدعي أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المدنية المتاحة لها، وبالتالي، ينبغي إعلان عدم قبول النظر في البلاغ، بموجب أحكام الفقرة 7 (أ) من المادة 14 من الاتفاقية المقروءة بالاقتران مع المادة 91(ه) من النظام الداخلي.
    As to admissibility, it maintains that the author failed to exhaust all available domestic remedies. UN وبخصوص المقبولية، تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    As to admissibility, it maintains that the author failed to exhaust all available domestic remedies. UN وبخصوص المقبولية، تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    5.2 The author challenges the State party's assertion that she failed to exhaust all available domestic remedies, because she appealed to all levels of judicial and prosecutorial authorities in Latvia. UN 5-2 وتعترض صاحبة البلاغ ما أكدته الدولة الطرف وهو أنها لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، لأنها تظلمت أمام الهيئات القضائية والنيابية بجميع مستوياتها في لاتفيا.
    In his view, the Committee had not exhausted all the possibilities for consensus. UN وإن اللجنة، في رأيه، لم تستنفد جميع فرص التوصل إلى توافق للآراء.
    The author also received legal aid during the third court action, through which she sought to obtain what she had not secured in her second suit, even though she had not exhausted all available remedies in that second action. UN وتمتعت صاحبة البلاغ بالمساعدة القانونية في إطار دعواها الثالثة أيضاً، التي رفعتها من أجل تدارك ما فاتها في الدعوى الثانية، وذلك على الرغم من أنها لم تستنفد جميع السبل المتاحة في إطار الدعوى الثانية.
    4. By notes verbales dated 6 June and 31 July 2007, the State party challenged the admissibility of the communication on the grounds that the author had not exhausted all available domestic remedies. UN 4- بموجب مذكَّرتين شفويّتين مؤرَّختين 6 حزيران/يونيه و31 تموز/يوليه 2007، طعنت الدول الطرف في مقبولية البلاغ على أساس أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more