"لم تسمعني" - Translation from Arabic to English

    • didn't hear me
        
    • never heard
        
    • 't hearing me
        
    • not hearing me
        
    • cannot hear me
        
    • Didn't you hear me
        
    • didn't even hear me
        
    • you don't listen
        
    I said I was sorry. You just didn't hear me, because you were in a mini coma. Open Subtitles لقد اعتذرتُ لك على ذلك ، ولكنك فقط لم تسمعني لأنك كنتَ في شبه غيبوبة
    Perhaps I didn't speak clearly or maybe you didn't hear me Open Subtitles ربما لم أكن واضحا بكلامي أو ربما أنك لم تسمعني
    I'm sorry. Maybe you didn't hear me, you rapist piece of... Open Subtitles آسفٌ، ربما لم تسمعني أيهاالمُغتصبالحقير.
    I went to my pharmacy and took the liberty of purchasing you a good old-fashioned ear douche, because you obviously didn't hear me when I distinctly told you, with perfect diction and great clarity, to stop meddling in the affairs Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى الصيدلية وأخذت الحرية ,في الشراء لك مضح الأذن من الطراز القديم الجيد لأنكَ من الواضح لم تسمعني
    I told the woman at the desk I was his aunt, but maybe she didn't hear me. Open Subtitles أخبرتُ موظفة الاستقبال بأنّي عمّته، ولكن ربّما لم تسمعني
    Jesus! I didn't know if you didn't hear me or if you were just ignoring me. Open Subtitles بحق السماء، لم أعرف إن كنت لم تسمعني أم كنت تتجاهلني فحسب
    Then I have to assumethat if I tell you something and you do exactly the opposite, it's not that you didn't hear me but that you could give a flying fuckabout the order I gave you. Open Subtitles إذن من المفترض أنني إذا أخبرتك شيئا ما وتعمل عكسه تماما ، فليس لأنك لم تسمعني لكن لأنك تستهزئ بالأوامر التي إعطيك إياها
    In case you didn't hear me, I said I will never see you as my equal. Open Subtitles في حال لم تسمعني ، قلت لن أراك أبداً كشخص مساوٍ لي
    Although last time... she pretended she didn't hear me. Open Subtitles بالرغم من أن آخر مرة تظاهرت بإنها لم تسمعني
    Although last time, she pretended she didn't hear me. Open Subtitles بالرغم من أن آخر مرة تظاهرت بإنها لم تسمعني
    This is an extreme situation, which - in case you didn't hear me two seconds ago - is entirely your fault. Open Subtitles إنها حالة خاصة، تلك .. إذا لم تسمعني منذ ثانيتين ستتحمّل خطأؤك
    ¡®You didn't hear me right,¡¯ or, ¡®I didn't say that. You misunderstood¡¯... because there it is. Open Subtitles أنت لم تسمعني بشكل صحيح أو لم أقل ذلك ، لقد فهمتني بالخطأ
    Perhaps you didn't hear me when I said, "Cut the shit." Open Subtitles ‏ربما لم تسمعني حين قلت، "كف عن الهراء". ‏
    I said step back. And maybe you didn't hear me. Stiles. Open Subtitles قلت تراجع ربما ، أنت لم تسمعني ستايلز
    You've actually never heard me climax, not... not for real. Open Subtitles في الحقيقة, لم تسمعني أبداً حتى أصل لقمة النشوة, ليس بشكل حقيقي
    You aren't hearing me. I know who the killer is. Open Subtitles أنت لم تسمعني أنا اعلم من القاتل
    No, you're not hearing me. Open Subtitles . غير مصرح بدخول احد . لا, انت من لم تسمعني
    Although my lips call you calmly, you cannot hear me Open Subtitles بالرغم من أن شفتاي تناديك بصوت خافت إلا أنك لم تسمعني
    Didn't you hear me... weirdo? Open Subtitles لم تسمعني شاذّ؟
    This was more like she didn't even hear me. Open Subtitles بدا كما لو أنها لم تسمعني
    If you don't listen to me, I'm going to pinch you. Open Subtitles إذا لم تسمعني , سوف أقرصك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more