"لم تسمعي" - Translation from Arabic to English

    • didn't hear
        
    • haven't heard
        
    • never heard
        
    • not heard
        
    • did not hear
        
    • you don't hear
        
    • you not hear
        
    • don't listen
        
    • not have heard
        
    • haven't even heard
        
    No, no. It means you didn't hear anything I said until now. Open Subtitles لالا هذا يعني انك لم تسمعي اي شيء قلته حتى الان
    I'm surprised you didn't hear about what happened on the news. Open Subtitles إنني متفاجئة من أنك لم تسمعي ما حدث على الأخبار
    At 5:00 P.M., if you haven't heard from him, you can panic. Open Subtitles في الخامسة مساءً، إن لم تسمعي عنه يحق لكِ أن تفزعي
    I'm surprised you haven't heard. It's all over the news. Open Subtitles أنا مندهش أنك لم تسمعي الأخبار أنها في كل الأخبار
    I also hold three doctorates and I-I speak eight languages, two of which you've probably never heard of. Open Subtitles أنا أيضا احمل ثلاث شهادات دكتوراه أنا أتكلم ثماني لغات اثنان منها ربما لم تسمعي بها من قبل
    In case you didn't hear it before, I got married yesterday. Open Subtitles في حالِ لم تسمعي من قبل، لقد تزوّجتُ البـارحة
    You were on the phone for so long, you didn't hear what I said about swim shoes. Open Subtitles لقد بقيتي على الهاتف لفتره طويله جداً لم تسمعي ما قلته عن أحذية السباحه؟
    Well, you didn't hear it from me, but the other day, I walked in on him and Steve having relations. Open Subtitles حسناً ، لم تسمعي هذه مني لكن فى اليوم السايق رأيته وستيف يمارسون علاقة
    You probably didn't hear, but someone close to me died today. Open Subtitles ربما أنتِ لم تسمعي لكن شخصي قريب لي مات هذا اليوم
    - I did knock, but you didn't hear me. - We heard you, though. Open Subtitles بلى دقّيت، لكنك لم تسمعي بينما أنت، سمعناك
    You didn't hear it from me, but there is somebody that he's been seeing for a while. Open Subtitles لم تسمعي ذلك مني، لكن ثمة إمرأة ما يراها منذ فترة
    Well, maybe you haven't heard the news about civilization starting in Africa. Open Subtitles ربما أنت لم تسمعي الأخبار عن حضارة بدئت في أفريقيا
    I really hope you haven't heard this yet because I want to be the one to tell you. Open Subtitles أمل فعلاً بأنك لم تسمعي بهذا بعد لأني أريد أن أكون الشخص الذي يخبرك
    And I realize you haven't heard these words since you lost your money, but you're invited. Open Subtitles ولقد لاحظة أنك لم تسمعي هذه الكلمات مند أن خسرتِ أموالك، لكنكِ مدعوّة.
    - You haven't heard What I Want Talk About. Open Subtitles أنت لم تسمعي بعد ما الذي أريد التحدث بشأنه
    And even though you never heard of her, Open Subtitles وحتّى مع انّك لم تسمعي بها قبلاً كنتُ أفكّر إن أمكنك الذّهاب إلى هناك،
    It's always some stupid jerk you've never heard of. Open Subtitles دائما ما يكون الفائز ذلك الاحمق الغبي الذي لم تسمعي به من قبل
    What, you never heard that an old woman lived here? Open Subtitles ماذا ، أنت لم تسمعي امرأة عجوز تعيش هنا من قبل؟
    - How have you not heard about Westfield High? Open Subtitles ـ كيف لم تسمعي عن ثانويّة واستفيلد ؟
    - Now, look, you did not hear this from me. Open Subtitles ...إسمعي أنت لم تسمعي هذا مني، نعم بالطبع
    If you don't hear from us inside the next four hours, get the hell out of here. Open Subtitles لو لم تسمعي منّا خبرًا خلال الساعات الأربع القادمة، ارحلي لغير رجعةٍ.
    How does traffic set up a DUI checkpoint right outside an O'Shea fundraiser in your division, and you not hear about it? Open Subtitles كيف يقام حاجز الفحص تحت تأثير الكحوليات خارج حفل تبرعات أوشيه بقسمكِ و لم تسمعي عن الامر؟
    If you don't listen to us, I hope you know what we are going to do to you. Open Subtitles اذا لم تسمعي لنا اريدك انت تعرفي ماذا سنفعل لك
    You may not have heard of him but he's a celebrity here in Egypt. Open Subtitles ربما لم تسمعي عنه، لكنه مشهور هنا في مصر.
    You haven't even heard what I was going to say. Open Subtitles أنت لم تسمعي حتي ما كنت أريد أن اقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more