"لم تفعل شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • didn't do anything
        
    • You did nothing
        
    • has done nothing
        
    • have done nothing
        
    • 't do something
        
    • 've done nothing
        
    • had done nothing
        
    • hasn't done anything
        
    • haven't done anything
        
    • didn't you do something
        
    • nothing was done
        
    • didn't do shit
        
    • never done anything
        
    And my sister doesn't need one since she didn't do anything. Open Subtitles أنا لست محامي وأختي لا تحتاجني طالما لم تفعل شيئاً
    If you didn't do anything, how could I start it? Open Subtitles اذا لم تفعل شيئاً فكيف أكون أنا من بدأت؟
    And yet when those things were brought to your attention, You did nothing. Open Subtitles ومع ان هذه الاشياء ظهرت امامك انت لم تفعل شيئاً
    She has done nothing but support me, encourage me and believe in me, and this is how I pay her back? Open Subtitles و هي لم تفعل شيئاً سوى مساندتيو تشجيعيوالايمانبي, و هكذا أرد لها الجميل؟
    Ever since freshman year, you have done nothing but look to me to be the leader of the movement. Open Subtitles منذ العام الجامعي الأول لم تفعل شيئاً سوى النظر إليّ لأكون قائدةً لهذا التحرك.
    Simba, if you don't do something soon, everyone will starve. Open Subtitles سيمبا إن لم تفعل شيئاً قريباً فسنموت من الجوع
    Right. You've done nothing but terrorise me for weeks. Open Subtitles حقاً، لم تفعل شيئاً عدا ترويعي لعدة اسابيع
    You have nothing to be guilty of. You didn't do anything. Open Subtitles لا يوجد ما يدعو لتأنيب ضميرك أنت لم تفعل شيئاً
    You didn't do anything a million other guys haven't done. Open Subtitles أنت لم تفعل شيئاً لم يفعله ملايين الشباب غيرك
    No, no, that's not true. Those jets didn't do anything to that missile. Open Subtitles لا،لا، هذا ليس صحيحاً تلك الطائرات لم تفعل شيئاً لذلك الصاروخ
    I don't know, but she didn't do anything to stop the mugging like he did. Open Subtitles لا أعلم لكنها لم تفعل شيئاً في الشجار كما فعل
    I'll explain it to you later, but you didn't do anything wrong. Open Subtitles سأشرح لك لاحقاً لكنك لم تفعل شيئاً خاطئاً
    You know, I'm wondering why you didn't do anything about those friends I lost. Open Subtitles أتعلم، انا أتسائل، لم لم تفعل شيئاً بخصوص هؤلاء الأصدقاء الذين فقدتهم
    - Yeah, I told you she was acting strange, but You did nothing. Open Subtitles أجل، أخبرتك أنّها كانت تتصرف بغرابة، لكنّك لم تفعل شيئاً.
    You were an intelligent, educated man and You did nothing. Open Subtitles كنت رجل فطنٌ و متعلم و لم تفعل شيئاً
    They feel the government has done nothing for them... and now wants to even grab their land and homes. Open Subtitles إنهم يشعرون أن الحكومة لم تفعل شيئاً حيالهم والآن تريد أن تنتزع أرضهم و بيوتهم
    But ever since you have done nothing but disappoint me. Open Subtitles لكن منذ أنك لم تفعل شيئاً سوى تخييب ظني
    Sure you didn't do something to provoke this? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لم تفعل شيئاً تسبب بذلك؟
    And, Tommy, quite frankly, for somebody who begged to come along, you've done nothing but complain. Open Subtitles بصراحة لشخص توسل ليحضر انت لم تفعل شيئاً غير التشكي.
    She said the dosages were accurate and that she had done nothing wrong. Open Subtitles فقالت أنّ الجرعات كانت دقيقة وأنّها لم تفعل شيئاً خطئاً
    I can assure you, she hasn't done anything wrong. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لكم بأنها لم تفعل شيئاً
    You came here and you've given everybody a lot of lip service and you haven't done anything. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا وحاولت تصحيح كلام الجميع وأنت لم تفعل شيئاً حقاً
    If you saw what happened, why didn't you do something to stop it? Open Subtitles إذا رأيت ما حدث، لماذا لم تفعل شيئاً لوقف ذلك؟
    He consulted the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), but nothing was done to help him. UN وطلب المشورة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكنها لم تفعل شيئاً لمساعدته.
    She didn't do shit. I cooked. Open Subtitles أنها لم تفعل شيئاً, أنا التي طبخت
    If you can't think of it right away, you've never done anything that bad. Open Subtitles يجب أن تجيب بسرعة، وإلا فإنك لم تفعل شيئاً سيئاً جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more