"لم تكن لديك" - Translation from Arabic to English

    • you don't have
        
    • You had no
        
    • You didn't have
        
    • ain't got
        
    • you have no
        
    • you never had
        
    • didn't have a
        
    • don't have any
        
    • haven't had a
        
    If you don't have the stomach to kill her, I will. Open Subtitles إذا لم تكن لديك القدرة على قتلها,فسوف أفعل أنا هذا
    If you don't have an ending that works, you don't have a picture, right? Open Subtitles إن لم تكن لديك نهاية جيدة فليس لديك فلم، حسناً؟
    You had no problem treating a guy on death row. Open Subtitles لم تكن لديك مشكلة في علاج الرجل المحكوم بالإعدام
    You're saying You had no idea what he was up to? Open Subtitles أتقولين أنكِ لم تكن لديك فكرة عما كان سيفعل؟
    You didn't have the nerve to tell me back then, but I-I need you to say it now. Open Subtitles لم تكن لديك الجرأة لتخبريني حينها لكني أريدك ان تخبريني الآن
    You think kidnapping me is going to get you some kind of freedom You didn't have. Open Subtitles تعتقد باختطافك لي هو الذهاب لتحصل على نوع من الحرية التي لم تكن لديك
    You ain't got family in this world, what the hell you got? Open Subtitles إن لم تكن لديك عائلة في هذا العالم فماذا يكون لديك؟
    Even if you don't have any leads, you have a feeling about this, don't you? Open Subtitles حتى إذا لم تكن لديك أي أدلة لديك شعور بشأن هذا أليسَ كذلك؟
    Hey, if you don't have the stones to hobble yourself, find someone who'll do it for you. Open Subtitles إذا لم تكن لديك الجرأة لفعل ذلك بنفسك جد شخصاً يقوم بذلك نيابةً عنك
    Because if you don't have a strong case, the State is going to kill three young men. Open Subtitles لأن إذا لم تكن لديك قضية قوية، فالمحكمة سوف تقتل الشباب الثلاثة.
    Even though you don't have your powers, you still deserve to be The Family Wizard. Open Subtitles حتى اذا لم تكن لديك قوتك مازلتي تستحقين ان تكوني ساحرة العائلة
    If you don't have a big idea, there's not gonna be any difference between the sublabel and the original. Open Subtitles إن لم تكن لديك أفكار عميقة فلن يشكل ذلك فارقا بين الشركة الفرعية والأصلية
    No, it's just interesting You had no problem remembering that date. Open Subtitles كلاّ، ذلك مثير وحسب لم تكن لديك أي مشكلة بتذكر ذلك التاريخ.
    The last time I saw you, You had no idea what you were gonna do with the rest of your life. Open Subtitles آخر مر رأيك فيها لم تكن لديك أدنى فكرة عن ماذا ستفعل بما تبقى من حياتك
    You had no problem letting Fogell take the fall. Open Subtitles لم تكن لديك مشكلة بالتخلي عن فوغل عندما سقط
    Oh, I can tell, while I dig, dig, dig that You had no idea that there was a third brother. Open Subtitles لكنني متأكد أنك لم تكن لديك أي فكرة بوجود أخٌ ثالث لهم
    You got something in your belly you wished You didn't have. Open Subtitles لقد حصل شيء ما في بطنك كنتِ أتمنى أنك لم تكن لديك
    You didn't have a problem making one when you went to break 41 seconds early. Open Subtitles لم تكن لديك مشكلة لتفتح مجالاً عندما انتقلت إلى الفاصل أبكر بـ41 ثانية.
    You didn't have, like, relations with anyone else during that same period? Open Subtitles لم تكن لديك علاقات مع احد آخر خلال تلك الفتره؟
    And after dark, if you ain't got business down here, you ain't coming down here. Open Subtitles وبعد حلول الظلام، إذا لم تكن لديك أشغال هنا فلن تأتي هنا
    If you have no memory, how can you be certain of anything? Open Subtitles إذا لم تكن لديك أي ذكرى فكيف يمكنك أن تكون متأكدا من أي شيء ؟
    Okay, while we're rewriting history, you never had a drinking problem. Open Subtitles حسنا بينما نعيد كتابة التاريخ لم تكن لديك مشاكل شرب
    You realize you haven't had a proper relationship with a human being since you were a kid. Yeah? Open Subtitles هل تدركين انه لم تكن لديك علاقة مع بشر منذ ان كنتِ طفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more