"لم تُنشر" - Translation from Arabic to English

    • was unpublished
        
    • was not published
        
    • has not been made public
        
    • been published
        
    • were not published
        
    • has not been publicized
        
    *Note: According to this report, information was provided on 28 December 1990, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 28 كانون الأول/ديسمبر 1990 ولكن لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided in 1995, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في عام 1995 ولكن لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided on 28 December 1990, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 28 كانون الأول/ديسمبر 1990 ولكن لم تُنشر.
    Given that priority, the newsletter was not published G. Ethics Office UN وبحكم إعطاء الأولوية لإنشاء الموقع الشبكي، لم تُنشر الرسالة الإخبارية
    There were no disputes over the electoral list as it was not published during the period UN لم تحدث أي منازعات بشأن اللائحة الانتخابية لأن اللائحة لم تُنشر خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    However, some case studies have not yet been published due to delays in UNCTAD. UN غير أن بعض دراسات الحالات هذه لم تُنشر بعد بسبب التأخير في الأونكتاد.
    The legality principle was also violated as the decrees were not published in a timely manner and the formulation of the restrictions was not sufficiently precise, particularly regarding the framework and applicable time of curfews. UN كما انتُهك مبدأ الشرعية لأن المراسيم لم تُنشر في الوقـت المناسـب ولأن صياغة القيود لم تكن دقيقة بما فيه الكفاية، وخصوصاً ما يتصل بإطار حظر التجول ووقت فرضه.
    9. The Committee notes with concern that the rights protected by the Covenant have not been fully integrated into domestic law and that the Covenant has not been publicized widely enough to be readily invoked before the courts and authorities of the State party (article 2 of the Covenant). UN 9- تلاحظ اللجنة بقلق أن الحقوق التي يحميها العهد غير مدرجة بشكل كامل في التشريع المحلي وأن أحكام العهد لم تُنشر على النحو الكافي بحيث يمكن الاحتجاج بها بسهولة أمام المحاكم والسلطات في الدولة الطرف.
    *Note: According to this report, information was provided on 28 December 1990, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 28 كانون الأول/ديسمبر 1990 ولكن لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided on 25 November 1995, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 لكنها لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided on 11 June 1992, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided on 28 December 1990, but was unpublished. UN * ملحوظة: قدمت المعلومات في 28 كانون الأول/ديسمبر 1990 لكنها لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided on 28 March 1995, but was unpublished. UN * ملحوظة: قدمت المعلومات في 28 آذار/مارس 1995 لكنها لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided in 1995, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في عام 1995 ولكن لم تُنشر.
    *Note: Follow-up information was provided on 17 October 1991, but was unpublished. UN * ملحوظة: قدمت المعلومات المقدمة في إطار المتابعة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1991 لكنها لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided on 11 June 1992, but was not published. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided on 11 June 1992, but was not published. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided on 11 June 1992, but was not published. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر.
    He had attached to that letter the Secretary-General’s official bulletin on the issue, which had not yet been published. UN وأضاف أن وكيل الأمين العام أرفق بهذه الرسالة نشرة الأمين العام الرسمية حول هذه المسألة التي لم تُنشر بعد.
    45. ARTICLE 19 indicated that, although the Mass Media Proclamation established a legal framework for the right of access to information, ministerial guidelines were not published to outline how the access to information law could be actualised. UN 45- وأشارت منظمة المادة 19 إلى أنه على الرغم من أن إعلان وسائط الإعلام أرسى إطاراً قانونياً للحق في الوصول إلى المعلومات، لم تُنشر التوجيهات الوزارية التي تحدد كيفية تحديث قانون المعلومات(69).
    (9) The Committee notes with concern that the rights protected by the Covenant have not been fully integrated into domestic law and that the Covenant has not been publicized widely enough to be readily invoked before the courts and authorities of the State party (art. 2). UN 9) تلاحظ اللجنة بقلق أن الحقوق التي يحميها العهد لم تدرج بشكل كامل في التشريع المحلي وأن أحكام العهد لم تُنشر على نطاق واسع بما فيه الكفاية بحيث يمكن الاحتجاج بها بسهولة أمام المحاكم والسلطات في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more