"لم لا نذهب" - Translation from Arabic to English

    • Why don't we go
        
    • why don't we just go
        
    • Why not go
        
    • why don't we head
        
    • Why don't we take
        
    • why aren't we going
        
    It's in my panty drawer. Why don't we go get it? Open Subtitles إنه في درج ملابسي الداخلية لم لا نذهب ونحضره سوية
    Why don't we go to the new VIP suites. Open Subtitles لم لا نذهب الى جناح الاشخاص الهامة الجديد
    Why don't we go to the new VIP suites. Open Subtitles لم لا نذهب الى جناح الاشخاص الهامة الجديد
    Well, why don't we just go as this, then? Open Subtitles حسنا,لم لا نذهب انا وانت بهذا الزي الموحد؟
    Why not go into space? Open Subtitles لم لا نذهب إلى الفضاء؟
    I know what it means. Why don't we go to third. Open Subtitles أعلم ماذا تعني، لم لا نذهب للقاعدة الثالثة
    Why don't we go to the shop, where we can talk in private? Open Subtitles لم لا نذهب للمحل حتى نستطيع التحدث على انفراد؟
    Okay, then Why don't we go tell your mom that. No. Open Subtitles حسناً, إذاً لم لا نذهب ونخبر والدتك بهذا
    I mean, Why don't we go meet them at the airport in Rome? Open Subtitles اعني، لم لا نذهب لمقابلتهما في المطار في روما؟
    Okay, honey. Why don't we go sit over there? Open Subtitles حسناً عزيزتي ، لم لا نذهب ونجلس هناك؟
    Why don't we go to the galleria and walk around? Open Subtitles حسنا إذن, لم لا نذهب إلى الغالريا و نتمشى قليلا؟
    Krysia, Why don't we go to Italy after all, you haven't had a holiday. Open Subtitles كريسيا, لم لا نذهب إلى أيطاليا حين ننتهي من هذا؟ لم تأخذي إجازة مؤخراً.
    Listen. Why don't we go back to my place? Open Subtitles اسمعوا, لم لا نذهب جميها الى منزلي ؟
    Yeah, Why don't we go somewhere else and have some fun? Open Subtitles نعم, لم لا نذهب لمكان آخر و نستمتع بوقتنا؟
    Why don't we go to our congressman? Open Subtitles لم لا نذهب إلى عضو مجلس الشيوخ الذي انتخبناه؟
    If we're all gonna go for it, Why don't we go for it together? Open Subtitles هذا جنون أذا كنا سنذهب للمال لم لا نذهب سوية؟
    Look, Why don't we go across the street to the Killarney Rose, huh? Forget about this dangerous hostage situation. - I'll buy you a beer. Open Subtitles إسمع لم لا نذهب عبر الشارع و نشتري لها وروداً و لننسى قصة الرهائن و سأشتري لك بيرة
    Why don't we go down to that little restaurant And have some dinner? Open Subtitles لم لا نذهب إلى ذلك المطعم الصغير ونتناول العشاء؟
    Well, it's still early, why don't we just go back to bed? Open Subtitles ،حسناً، لا يزال الوقت مبكر لم لا نذهب كلينا للنوم؟
    Why not go straight to the source? Open Subtitles لم لا نذهب مباشرة إلى المصدر؟
    Hey, Gordon, why don't we head outside and get some air? Open Subtitles غوردن, لم لا نذهب للخارج لنستنشق بعض الهواء
    Why don't we take a drive over there and see what this kid's got to say? Open Subtitles لم لا نذهب في جولة لنرى ما يقول الفتى ؟
    But still, why aren't we going to the authorities? Open Subtitles لم لا نذهب إلى السلطات المعنية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more