"لم نذهب" - Translation from Arabic to English

    • We didn't go
        
    • we don't go
        
    • We haven't
        
    • never went
        
    • didn't we go
        
    • 't get
        
    • We never
        
    • not go
        
    • 't gone
        
    We didn't go camping, dad. We got lost in the woods. Open Subtitles لم نذهب إلى التخييم ,يا أبي لقد تهنا في الغابة
    We didn't go yet. But I figured out a word, though. Open Subtitles نحن لم نذهب بعد، لكني عرفت كلمة على ما اعتقد
    You'll feel bad if we don't go, so we'll go. Open Subtitles سوف تشعرين بسوء لو لم نذهب لذا سوف نذهب.
    If we don't go to those meetings, if we don't act like there's nothing wrong, then our clients are gonna think that there is something wrong. Open Subtitles إذا لم نذهب إلى تلك الإجتماعات، إذا لم نتصرف كما لو كان لا يوجد أي شيءٍ خطأ. حينها سيظن عملائنا بأن هناك شيءٌ خاطئ.
    Walt, We haven't been to Dr. Monaghan's house yet. Open Subtitles والت , لم نذهب إلى منزل الطبيبة موناهان بعد
    We never went on a roller-coaster here in Germany. Open Subtitles لم نذهب إلى سفينة دوارة هنا في ألمانيا
    We were here, we went over here. Where didn't we go? Open Subtitles كنا هنا، وذهبنا هناك أين المكان الذي لم نذهب إليه؟
    No, We didn't go through all this just to give up everything after one day of suspension. Open Subtitles لا، نحن لم نذهب من خلال كل هذا فقط للتخلي عن كل شيء بعد يوم واحد من التعليق.
    You think he's gonna be mad We didn't go in there with him? Open Subtitles اتظنه سيكون غاضبًا لاننا لم نذهب هناك معه
    (sighs) I can't believe We didn't go shopping for what is clearly the most important date of our lives. Open Subtitles لا أصـدق أننـا لم نذهب للتسـوق مـن أجل ما يبـدو جليـا أنه أهم موعـد في حيـاتنـا
    We're all here right now because We didn't go to your jump-roping competition. Open Subtitles نحن جميعاً هنا الآن لأننا لم نذهب إلى مسابقتكِ للقفز بالحبال.
    We didn't go to the polls on our climate policy. Open Subtitles لم نذهب الى صناديق الاقتراع في سياسة مناخنا.
    Okay, now, hold on just a second, we don't go out there and risk our lives until we know who we're saving, okay? Open Subtitles حسنا، الآن، عقد على مجرد الثانية، لم نذهب الى هناك ويخاطرون بحياتهم لدينا حتى نعرف من نحن إنقاذ، حسنا؟
    If we don't go in tonight, likely have to wait maybe another week. Open Subtitles إذا لم نذهب في هذه الليلة، من المرجح أن ننتظر ربما أسبوع آخر.
    we don't go on vacations, we don't make decisions, we don't have kids. Open Subtitles لم نذهب إلى إجازات لم نأخذ قرارات، لم ننجب أطفالًا
    If we don't go in with the French now, this year, we're finished. Open Subtitles إذا لم نذهب مع الفرنسيين الآن، هذا العام، ونحن الانتهاء.
    I know, but We haven't been there in years, right? Open Subtitles أعرف، لكننا لم نذهب هناك منذ أعوام، صحيح؟
    Look, there haven't been any custody hearings because We haven't had any custody disputes. Open Subtitles انظر، لم نذهب لأي جلسات وصاية لأننا لم نحظى بخلافات بالوصاية
    Oh, my God. We haven't been there in forever. Open Subtitles يا آلهي، لم نذهب إلى هناك منذ زمن
    Look, remember when we were kids and Mom and Dad got us tickets to go to the circus, but we never went? Open Subtitles انظر، أتذكر عندما كنا أطفال وقام أبي وأمي بجلب تذاكر لنا للسيرك لكننا لم نذهب ؟
    I got a better question, why didn't we go live with Teddy when we had the chance? Open Subtitles لدي سؤال أفضل "لماذا لم نذهب مع "تيدي عندما سنحت الفرصه؟
    We didn't get that far. He went home after dinner. Open Subtitles لم نذهب لهذا الحد لقد رجع لمنزله بعد العشاء
    We'll go all the places that We never got to go, okay? Open Subtitles و سوف نذهب الى كل الاماكن التى لم نذهب اليها, حسنا
    We did not go to bring back gold, diamonds or oil. UN إننا لم نذهب إلى أفريقيا لنجلب الذهب أو المجوهرات أو النفط.
    so We haven't gone too far, but under that dress, Open Subtitles لذا لم نذهب بعيداً، لكن تحت ذلك الرّداء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more