"لم نعتقد" - Translation from Arabic to English

    • We didn't think
        
    • We never thought
        
    • never thought we
        
    • didn't think you
        
    You know, We didn't think she'd last long until she married the comte and then he was conveniently shipped away somewhere. Open Subtitles أتعلمين, لم نعتقد أنها ستدوم كثير لتتزوج الكومت .. .. و أخير لقد أبحر بعيد فى مكان ما ..
    Well, We didn't think there was anyone cool left to meet. Open Subtitles حسنُ، لم نعتقد أنه تبقى أي أحد رائع كي نُقابله.
    We didn't think it was some rival Palestinian group. Open Subtitles لم نعتقد أنه كان من جماعة فلسطينية منافسة
    You've suffered a massive brain injury and frankly, We didn't think you were going to come out of it. Open Subtitles عانيتِمنإصابةكبيرةفيالدماغ.. وبصراحة , لم نعتقد أنك ستفيقين من هذا.
    We never thought to put a candle out here. Open Subtitles نحن لم نعتقد بأننا نحط شمعه بالخارج هنا.
    I'm sorry. We didn't think that it was necessary. -Yeah. Open Subtitles ‫أسفة، لم نعتقد أن هذا ضروري ‫أليس مقبولاً أن نأتي فحسب؟
    Wait. We didn't think anyone would actually sell us toxins. Open Subtitles أنتظر, لم نعتقد أنه بالفعل يمكن لأحد أن يبيعنا السموم
    We didn't think so at first, but we might be onto something. Open Subtitles لم نعتقد ذلك بالبداية ولكن قد نكون على صواب
    We didn't think that you would get any better laying next to another sick boy. Open Subtitles لم نعتقد أنك ستتحسن مستلقياً إلى جوار صبر مريض آخر
    We didn't think it would apply to her, and she insisted. Open Subtitles لم نعتقد أنّ ذلك سينطبق عليها، وقد أصرت.
    So We didn't think this was a bad idea? Open Subtitles لذا لم نعتقد أن هذه فكرة سيئة ؟
    Well, I know this looks bad, but in our defense, We didn't think you guys were gonna come here. Open Subtitles أعلمُ أنّ هذا يبدو سيّئاً، لكن دفاعاً عن أنفسنا، لم نعتقد أنّكما ستحضران.
    Well, I know this looks bad, but in our defense, We didn't think you guys were gonna come here. Open Subtitles أعلمُ أنّ هذا يبدو سيّئاً، لكن دفاعاً عن أنفسنا، لم نعتقد أنّكما ستحضران.
    It's not that We didn't think you could take him. Open Subtitles انه ليس اننا لم نعتقد انك لن تقدر عليه
    On two teachers' salaries, We didn't think we could afford fertility treatments. Open Subtitles بمرتب مدرسان لم نعتقد انه بأمكاننا توفير علاج الخصوبة
    We'd be kidding ourselves if We didn't think that whatever's between us isn't gonna affect our recovery. Open Subtitles نحن نخدع أنفسنا إن لم نعتقد أن مهما حدث بيننا لن يؤثر على تقدمنا
    We heard it was sold, but We didn't think anyone lived here. Open Subtitles سمعنا أنه تم بيعه لكننا لم نعتقد أن هناك شخص ما يسكنه
    We didn't think you were comin'so we brought the party to you. Open Subtitles لم نعتقد بأنك ستحضر فقمنا بإحضار الحفلة إليك
    - Oh. We didn't think you'd be back for a while. Open Subtitles لم نعتقد أنكِ ستعودين إلا بعد فترة
    We found ourselves shouldering responsibilities We never thought we'd have. Open Subtitles لقد وجدنا أنفسنا نتحمل مسؤوليات لم نعتقد أبداً أننا سنتحملها
    We just didn't think you'd like talking about wedding stuff. Open Subtitles لم نعتقد وحسب بأنكِ ستحبين التحدث عن أمور الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more