"لم نفعل أي شيء" - Translation from Arabic to English

    • didn't do anything
        
    • We never did anything
        
    • We haven't done anything
        
    We didn't do anything to you that we said we did. Open Subtitles نحن لم نفعل أي شيء ل لكم ان قلنا فعلنا.
    But what happens when he loses, and we didn't do anything to help him? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث عندما يخسر ؟ ونحن لم نفعل أي شيء لمساعدته؟
    I don't know what it is, but we didn't do anything wrong. Open Subtitles لا أدري ما تكون ولكننا لم نفعل أي شيء خطأ
    There's no killer witness because we didn't do anything wrong. Open Subtitles لا يوجد سفاح شاهد لأننا لم نفعل أي شيء خاطئ
    If We never did anything we shouldn't do, we'd never feel good about doing the things we should. Open Subtitles إذا لم نفعل أي شيء لا يتوجب علينا فعله لن نشعر بإرتياح عندما نفعل الأشياء التي يجب أن نفعلها
    I didn't shoot him, we didn't kill that family, We haven't done anything. Open Subtitles لم نقتل الشرطي لم نقتل تلك العائلة لم نفعل أي شيء
    We didn't do anything to own that land. It was entrusted to us. Open Subtitles لم نفعل أي شيء لتملّك هذه الأرض، بل عُهدت لنا
    Everybody knew she was in trouble, but we didn't do anything. Open Subtitles الجميع كان يعرف أنها متورطة في مشاكل، ولكن لم نفعل أي شيء
    And I said, "We didn't do anything." And she said, "You could have." Open Subtitles و قد قلت لها ٌ لم نفعل أي شيء ٌ و قالت ٌ بإمكانكم القيام بذلك ُ
    If we didn't do anything wrong, we didn't do anything wrong. Open Subtitles لم نفعل أي شيء خطأ لم نفعل أي شيء خطأ
    Yeah, but we didn't do anything wrong. Open Subtitles نعم، لكننا لم نفعل أي شيء خاطئ.
    We didn't do anything to you. We don't deserve this. Open Subtitles لم نفعل أي شيء بك، لا نستحق هذا.
    We didn't do anything, sir. She revived herself. Open Subtitles نحن لم نفعل أي شيء سيدي لقد أنعشت نفسها
    Po-da. We didn't do anything for fun. Open Subtitles لم نفعل أي شيء من أجل المتعة ؟
    And that's why they always say, we didn't do anything wrong, we didn't do anything in violation, but they really know what's stake here, because they've actually prosecuted people for the same thing. Open Subtitles وهذا هو السبب كما يقولون دائما، لم نفعل أي شيء خاطئ، لم نفعل أي شيء في المخالفة، ولكنهم يعرفون حقا ما هو المحك هنا، لأنهم
    but we didn't do anything to them. Open Subtitles ولكننا لم نفعل أي شيء لهم
    We didn't do anything, Sandy Beach was Jimmy's fault. Open Subtitles نحن لم نفعل أي شيء كان (ساندي بيتش خطأ (جيمي
    We didn't do anything wrong. Open Subtitles نحن لم نفعل أي شيء خاطئ.
    We didn't do anything. Open Subtitles نحن لم نفعل أي شيء.
    I think it means that if We never did anything, ...we wouldn't be anybody. Open Subtitles أعتقد أن المقصود من ذلك ،هو أننا إن لم نفعل أي شيء لن يكون لنا شأن
    We haven't done anything right on the whole voyage. Open Subtitles لم نفعل أي شيء الحق في الرحلة كلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more