"لم يأتِ" - Translation from Arabic to English

    • didn't come
        
    • didn't he come
        
    • never came
        
    • didn't show
        
    • not here
        
    • not come
        
    • hasn't come
        
    • doesn't come
        
    • He didn't
        
    • not coming
        
    • isn't he here
        
    • He hasn't
        
    • ain't come
        
    • he doesn't
        
    • he hadn't come
        
    Bud, I'm sorry more people didn't come to your birthday party. Open Subtitles عزيزي،آسفةأنّه.. لم يأتِ المزيد من الأطفال لحفلة عيد ميلادك
    If he used the trophy as the weapon, it was a crime of opportunity. He didn't come here armed to kill. Open Subtitles إن كان قد إستخدم الكأس كسلاح فهي جريمة غير مخطّط لها، لم يأتِ مسلّحاً بنيّة القتل.
    Why didn't he come back for you? Open Subtitles لماذا لم يأتِ ليأخذك؟
    If the police ask, let's just say that your father never came here Open Subtitles إذا سألتكِ الشرطة.. دعينا نقول فقط أن والدكِ لم يأتِ إلى هنا
    You seem surprised yourself he didn't show. Open Subtitles .انتِ نفسكِ تبدين متفاجئة من انه لم يأتِ
    But he's still not here on the ship with you. Open Subtitles لكنه لم يأتِ بعد إلى السفينة معك أحضريه
    She did not say to him that strangers did not come here the house? Open Subtitles قالت لك أنه لم يأتِ أي غريب للمنزل، أليس كذلك؟
    He hasn't come to see you once. How does that make you feel? Open Subtitles لم يأتِ لزيارتك ولو لمرة ما هو شعورك حيال ذلك؟
    We're gonna have to breach the building if Skinner doesn't come up with the money. Open Subtitles علينا أن نقتحم العقار إذا لم يأتِ سكينر بالمال
    Must've been one hell of a problem if he didn't come to me. Open Subtitles لابد أنّها كانت مشكلة كبيرة إن لم يأتِ إليّ.
    Whatever initiated this dream simulation didn't come from us. Open Subtitles آيًا يكن ما بدء محاكاة الحلم هذة لم يأتِ منا
    Oh, since the day he didn't come home for dinner, Open Subtitles منذ اليوم الذي لم يأتِ فيه للمنزل للعشاء
    I'm getting some serious voodoo that the hooded man didn't come to rob the restaurant. Open Subtitles لديّ شعور خطير بأن صاحب القبعة لم يأتِ لسرقة المطعم
    The problem is, he didn't come through on any known Pilgrimage. Open Subtitles المشكلة هي، أنه لم يأتِ خلال أي رحلة معروفة
    Why didn't he come along? Open Subtitles لماذا لم يأتِ ؟
    He never came when I took that bullet and was lying with tubes and drains from every bodily opening. Open Subtitles لم يأتِ لزيارتي حين أصبت بتلك الرصاصة عندما كنت مستلقيًا في المستشفى والأنابيب تتدفق داخلة وخارجة من كل فتحة في جسدي
    the client is the enemy. Speaking of which, he didn't show up for witness prep. Open Subtitles بالحديث عن هذا لم يأتِ إلى جلسة إعداد الشاهد
    So the governor's not here yet. Open Subtitles حسناً, لم يأتِ المحافظ بعد
    In addition, the economic growth derived on huge resources exploitation has not come along with widespread wealth redistribution among the population, showing a critical challenge for the administration. UN بالإضافة إلى ذلك، يلاحظ أن النمو الاقتصادي المتأتي من استغلال الموارد الجمّة لم يأتِ بتوزيع للثروة على نطاق واسع على السكان وفي ذلك ما يشكل تحدياً حرجاً بالنسبة إلى إدارة البلد.
    One of the bouncers hasn't come to work since the murders. Open Subtitles -ربّما لم يأتِ أحد حافظي النظام إلى العمل مذ ليلة الجريمتين
    If he doesn't come up with a quarter million by noon tomorrow, bank takes over his rig. Open Subtitles إذا لم يأتِ بربع المليون ظهر غد فسيأخذ المصرف أجهزته
    Someone was supposed to come and help her, he's not coming. Open Subtitles كان من المفترض أن يأتي شخصٌ و يساعدها، لم يأتِ
    Why isn't he here tonight? Open Subtitles لِم لم يأتِ الليلة؟
    I'm surprised one of these kids ain't come up here and kicked your ass. Open Subtitles يفاجؤني أنه لم يأتِ أحد أولئك الأطفال ويركلك
    I'm gonna have to call in another intern if he doesn't show up tomorrow. Open Subtitles سأضطر لإستدعاء متدرب آخر إذا لم يأتِ للعمل غداً.
    What would've happened if he hadn't come to help me? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث لو لم يأتِ لمساعدتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more