"لم يبدو" - Translation from Arabic to English

    • didn't seem
        
    • didn't look
        
    • didn't sound
        
    • didn't feel
        
    • doesn't seem
        
    • never seemed
        
    • never looked
        
    He was making eye contact with you and didn't seem like he was acting suspicious or hiding anything. Open Subtitles كان يتواصل بالعين معكِ و لم يبدو عليه أنه كان يتصرف بشبهة أو يخفي أي شئ
    And after that, home didn't seem a place to spend time. Open Subtitles وبعد ذلك، المنزل لم يبدو أنه مكان مناسب لقضاء الوقت
    He just didn't seem like a demon. He wasn't threatening at all. Open Subtitles . لم يبدو كأنه مشعوذاً ، لم يكن مهدداً على الإطلاق
    The guy I shot yesterday didn't look like a spy. Open Subtitles الرجل الذي أطلقت علية بالأمس لم يبدو وكأنه جاسوس
    Because it didn't sound like you believed a single thing you were saying. Open Subtitles لأنه لم يبدو وأنك صدقت تلك الكلمات التي تفهوت بها.
    It just didn't feel that way to me or to Father Moore. Open Subtitles إنه فقط لم يبدو لي كاختلال عقلي ولا إلى الأب مور
    Anything you can tell us, even if it doesn't seem important? Open Subtitles اي شئ بأمكانك اخباره لنا حتي اذا لم يبدو مهم
    There didn't seem to be anything I could do to help at the time, but that night, when the murder was discovered, Open Subtitles و لم يبدو أنه كان بوسعي عمل أي شئ بذلك الوقت و لكن في تلك الليلة عندما تم اكتشاف الجريمة
    It didn't seem to bother you the other night. Open Subtitles لم يبدو وكأنّكِ كنت منزعجة منه اللّيلة الماضية
    Neither do I, to be honest with ye. didn't seem intelligent enough. Open Subtitles ولست أنا كذلك لأكون صريحا معك, لم يبدو ذكيا بما يكفي.
    I wanted to tell you, but, uh, obviously, it didn't seem... appropriate. Open Subtitles أردت أن أحكِ لكِ لكن من الواضح أنه لم يبدو لائق
    Because it didn't seem like you knew that tonight. Open Subtitles لأنه لم يبدو أنكِ كنتِ تعلمين ذلك الليلة
    No, and thankfully, he didn't seem too interested in the wolves. Open Subtitles لا , والحمد لله أنه لم يبدو أنه مُهتم بالذئاب
    Okay, w-when I mentioned that I had a guy friend at work, you didn't seem to care. Open Subtitles لما قلت عن ان لدي صديق في العمل لم يبدو انك تهتم
    Look, it didn't seem that way when we were dying in the engine room of hypothermia. Open Subtitles لم يبدو الأمر كذلك عندما كنا نحتضر تجمدًا في غرفة المحرك
    He certainly didn't look like a man paying a social visit. Open Subtitles و لكنه لم يبدو و كأنه رجل يقوم بزيارة اجتماعية
    It didn't look like this when Artie's mother was alive. Open Subtitles لم يبدو الأمر هكذا عندما كانت أم أرتي حية
    It didn't look like he was lying, or even hiding anything. Open Subtitles لم يبدو وكأنه كان يكذب او حتى يخفى امر ما
    That didn't sound like it went very well. Open Subtitles هذا لم يبدو وكأن الأمر سار على مايُرام هل سربتِ أخبار أنني أُهدد بمُقاضاة ابني؟
    - but he didn't sound very motivated. - I say we stay here. Open Subtitles لكنه لم يبدو لديه دافع أقول أننا نقيم هنا
    I'm all for preparedness. But, that didn't feel very pretend. Open Subtitles أنا من مؤيدي الإستعداد لكن، هذا لم يبدو تظاهراً
    I'm just upset that it doesn't seem to matter what I think. Open Subtitles أنا محبطة فقط .. بأن الأمر لم يبدو كما ظننت
    You know, you never seemed to care before, so why now? Open Subtitles ,لم يبدو عليك أبداً ذلك الإهتمام سابقاً فلمَ تهتمُ الأن؟
    Revenge on Omega Chi has never looked so sweet. Open Subtitles الانتقام من أوميغا تشي لم يبدو أبدا جميلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more