"لم يتبقى شيء" - Translation from Arabic to English

    • There's nothing left
        
    • There was nothing left
        
    • is nothing left
        
    There's nothing left to eat. You cleaned us out this morning. Open Subtitles لم يتبقى شيء للأكل فقد تناولتَ الطعام كله هذا الصباح
    They leave once the hot stuff's gone, and now There's nothing left for the little guy. Open Subtitles يغادرون في حال مغادرة العروض الجيدة والآن لم يتبقى شيء للمبتدئين
    I guess There's nothing left for me to do than to wish you all best of luck and bid you a fond adieu. Open Subtitles أعتقد لم يتبقى شيء أستطيع أن أقدمه والحظ الأوفر وأودعكم وداعاً حارً
    I didn't realize There was nothing left to preserve. Open Subtitles لم أدرك أنه لم يتبقى شيء للحفاظ عليه.
    If there is nothing left to be done, I would like to see her. Open Subtitles إذا لم يتبقى شيء لنفعله، سأرغب في رؤيتها
    Guess There's nothing left to do but celebrate Christmas tomorrow, and then climb into our hazmat suits and wait for the Apocalypse. Open Subtitles اعتقد بأنه لم يتبقى شيء لعمله فقط الاحتفال بالكريسماس غدا، ثم نلبس
    There's nothing left to destroy, so I'm going for my personal best. Open Subtitles لم يتبقى شيء لأدمره لذا انا اصنع رقماً قياسياً
    I guess There's nothing left to do but get hammered and make out with my big green boyfriend. Open Subtitles اعتقد انه لم يتبقى شيء لفعله هنا عدا ان اشرب واعبث مع حبيبي الاخضر الكبير
    There's nothing left of the corpse but brain and limbs, and still it functions. Open Subtitles لم يتبقى شيء من الجثة سوى الدماغ و الأطراف و مازال يتحرك
    There's nothing left of Windu to find, Boba. Open Subtitles لم يتبقى شيء من ويندو لتجده , بوبا
    There's nothing left between us. Open Subtitles لم يتبقى شيء بيننا
    There's nothing left to do here. Open Subtitles لم يتبقى شيء نفعله هنا
    There's nothing left around here to sponge off of. Open Subtitles لم يتبقى شيء هنا يستفاد منه
    There's nothing left. We've tried everything. Open Subtitles لم يتبقى شيء لقدحاولناكل شيء.
    There's nothing left to ruin. Open Subtitles لم يتبقى شيء لكي يفسد
    There's nothing left of the liver. Open Subtitles لم يتبقى شيء من الكبد
    Holy Christ, There's nothing left. Open Subtitles يا إلهي، لم يتبقى شيء
    There's nothing left. Open Subtitles لم يتبقى شيء حقاً ؟
    There was nothing left to analyze. Malik! Open Subtitles لم يتبقى شيء لاجل تحليله , ماليك
    There was nothing left to do but go on AliExpress and order a venomous snake for same-day delivery and just... end it all. Open Subtitles لم يتبقى شيء لي سوى الذهاب إلى " آلي إكسبريس " و طلب شراء أفعى سامة وتوصيلها في نفس اليوم و فقط إنهاء كل ذلك
    There was nothing left. Our house was... Open Subtitles ...لم يتبقى شيء, مثل منزلنا كان
    Pain eats at the soul until there is nothing left of a man's courage or dignity. Open Subtitles الألم يأكل إلى الروح إلى أن لم يتبقى شيء من شجاعة الرجل أو كرامته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more