No, you really don't. Do you know he didn't leave a will? | Open Subtitles | لا أنت لا تعرف شيئاً أتعلم أنه لم يترك لنا وصية؟ |
Of course I killed you that day but I had a feeling I can't kill you on my hands which didn't leave me to live happily | Open Subtitles | بالطبع أنا قتلتك في ذلك اليوم ولكن كان لي شعور لا أستطيع أن يقتلك على يدي الذي لم يترك لي أن أعيش بسعادة |
Frankie didn't leave a note, and nobody knew where he went, | Open Subtitles | ،فرانكي لم يترك رسالة و لم يعرف أحد أين ذهب |
Right to the temple. Killer left no room for error. | Open Subtitles | في المقتل مباشرةً , قاتل لم يترك مساحةً للخطأ |
Except for I never went to parties, because I never left the office before 9:00. | Open Subtitles | باستثناء أنا لم يذهب إلى الأحزاب، لأنني لم يترك المكتب قبل الساعة 9: 00. |
It is no exaggeration to state that there are few aspects of the work of the Organization on which Hammarskjöld did not leave an enduring mark. | UN | فليس من قبيل المبالغة القول إن هناك بضعا من جوانب عمل المنظمة حيث لم يترك همرشولد علامة دائمة. |
He left me with no choice. I had to kill him. | Open Subtitles | لم يترك لي خيار آخر كان يجب عليّ أن أقتله |
Problem is,bomb maker didn't leave behind any sort of unique signature. | Open Subtitles | المشكلة أن صانع القنبلة لم يترك خلفه أي توقيع فريد |
I may have left my training but I didn't leave my abilities behind. | Open Subtitles | ربما أكون قد ترك تدريب لكني لم يترك قدراتي وراء. |
He didn't leave any cell phones or laptops behind. | Open Subtitles | وقال انه لم يترك أي خلية الهواتف أو أجهزة الكمبيوتر المحمولة وراء. |
I totally would, but she didn't leave a forwarding address with my storage unit. | Open Subtitles | أود تماما، ولكن قالت انها لم يترك عنوان الشحن مع وحدة تخزين بلدي. |
3.8 GPA plus three sports didn't leave a lot of time to eat. | Open Subtitles | درجة عالية في التخرج مع ثلاث رياضات لم يترك وقت كبير كي أنتاول الطعام |
But I didn't leave anything in my desk or on my computer. | Open Subtitles | ولكني لم يترك أي شيء في مكتبي أو على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. |
He left no trace evidence and did everything he could to make sure the body was never found, which is how I found him. | Open Subtitles | لم يترك أى دليل لتعقبه وبذل قصارى جُهده ليتأكد من ألا يتم إيجاد الجُثة أبداً وهذه هي الطريقة التي وجدته بها |
Well, Krank left no e-mail address, no phone number. | Open Subtitles | حسناً ، كرانك لم يترك عنوان البريد الإلكتروني و لا رقم الهاتف |
Well, he told me and the captain that he never left the house. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنا وقائد الشرطة بأنه لم يترك المنزل |
You know, just to be clear, he did not leave the band. | Open Subtitles | أتعلمين لأكون واضحاً هو لم يترك الفرقه نحن طردناهُ منها |
And if you have reservations about that, comfort yourself with the fact that this man has left you no choice. | Open Subtitles | و اذا كان لديك تحفظات حول ذلك عزي نفسك بهذه الحقيقة ان هذا الرجل لم يترك لك خيار |
It was regrettable that the delay of several months in submitting the current budget outline had left little time for discussion. | UN | ومما يؤسف له أن التأخير لعدة أشهر في تقديم مخطط الميزانية الحالية لم يترك الكثير من الوقت للمناقشة. |
From the looks of it,he hasn't left this place in years. | Open Subtitles | من منظرها العام, يبدو انه لم يترك المكان منذ عقود |
Recent years have been marked by an impasse in the multilateral disarmament agenda, and this has not left the Disarmament Commission unaffected. | UN | واتسمت الأعوام الأخيرة بحالة جمود في جدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف، وهذا لم يترك هيئة نزع السلاح بدون أن تتأثر. |
I mean, he never leaves the house without that guy. | Open Subtitles | أنا يعني، انه لم يترك المنزل دون أن الرجل. |
I held onto my anger for years... decades... never let her forget. | Open Subtitles | أنا الذي عقد على غضبي لسنوات... عقود... لم يترك لها ننسى. |
Oliver made us get tested for STDs, and the nurse won't leave the results on my voice-mail. | Open Subtitles | قدم أوليفر لنا الحصول على اختبار للأمراض المنتقلة جنسيا، وسوف الممرضة لم يترك النتائج على صوتي الإلكتروني. |
Midsummer's Day is the day after tomorrow. doesn't leave us much time. | Open Subtitles | يوم منتصف الصيف بعد غد هو لم يترك لنا وقتاً كثيراً |
My interrogator wouldn't leave my head until I gave her a meaningful name. | Open Subtitles | سيكون لي المحقق لم يترك رأسي حتى أعطيتها اسما ذا معنى. |
Under Islamic law if a man dies leaving a son he will be entitled to his father's estate, but if he leaves only girls they will be entitled to only 50% whilst the rest goes to the man's family. | UN | وبموجب القانون الإسلامي، إذا مات الرجل وله ولد، فإن لهذا الولد الحق في مال أبيه، ولكن إذا لم يترك هذا الرجل إلا إناثا، فليس لهن الحق إلا في 50 في المائة من التركة ويذهب الباقي إلى عائلة الرجل. |