"لم يتمكن من الحضور" - Translation from Arabic to English

    • was unable to attend
        
    • is unable to be
        
    • was not able to attend
        
    • was unable to be present
        
    • had been unable to attend
        
    • couldn't be here
        
    • he couldn't make it
        
    • could not be here in
        
    • was not able to come
        
    In all other cases, when a member was unable to attend, he or she was, as a rule, replaced by the alternate. UN وفي كل الحالات اﻷخرى كان المناوب يحل كقاعدة محل العضو الذي لم يتمكن من الحضور.
    Lalji Desai, of the World Alliance of Mobile Indigenous Peoples and Nomadic Pastoralists, was unable to attend. UN لاليجي ديساي، التحالف العالمي للشعوب الأصلية المتنقلة والرعاة الرحل - لم يتمكن من الحضور.
    26. Christophe Golay apologized on behalf of Jean Ziegler, who was unable to attend. UN 26- واعتذر كريستوف غولي بالنيابة عن جان زيغلر، الذي لم يتمكن من الحضور.
    Mr. Blukis (Latvia): I will deliver a statement on behalf of the Permanent Representative of Latvia, Ambassador Baumanis, who is unable to be here at this time. UN السيد بلوكيس )لاتفيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سأدلي ببيان بالنيابة عن الممثل الدائم للاتفيا، السفير بومانيس، الذي لم يتمكن من الحضور الى هنا في هذا الوقت.
    Item 2. Solemn declaration by the new member of the Committee, who was not able to attend in January UN البند ٢ - إعلان رسمي من العضو الجديد في اللجنة الذي لم يتمكن من الحضور في كانون الثاني/يناير
    The CHAIRMAN said that one agenda item had been withdrawn since the Ambassador of Cuba, who was scheduled to be elected Vice-Chairman of the Committee, was unable to be present. UN ١ - الرئيس: قال إن أحد بنود جدول اﻷعمال قد سحب ﻷن سفير كوبا، الذي كان من المقرر انتخابه نائبا لرئيس اللجنة، لم يتمكن من الحضور.
    62. Ms. Shin said that, although the delegation of Japan was large, it was regrettable that the Chief Cabinet Secretary and Minister had been unable to attend. UN 62 - السيدة شن: قالت إنه على الرغم من أن وفد اليابان كبير، إلا أنه من المؤسف أن مدير مكتب رئيس الوزراء لم يتمكن من الحضور.
    Bobby Shad couldn't be here tonight so I'm gonna do his show for you. Open Subtitles بوبي شاد لم يتمكن من الحضور الليله لذا سوف اغني لكم الليله
    104. The Deputy Permanent Representative of Indonesia spoke on behalf of the representative of the Ministry Planning, who was unable to attend. UN 104 - وتكلمت نائبة الممثل الدائم لإندونيسيا نيابة عن ممثل وزارة التخطيط الذي لم يتمكن من الحضور.
    22. The Deputy Permanent Representative of Indonesia to the United Nations spoke on behalf of the representative of the Planning Ministry, who was unable to attend. UN 22 - وتحدثت نائبة الممثل الدائم لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة، باسم ممثل وزارة التخطيط، الذي لم يتمكن من الحضور.
    The President of the United Republic of Tanzania, Benjamin Mkapa, chaired the meeting in his capacity as Deputy Chairman of the Regional Initiative, since the Chairman of the Initiative, President Yoweri Museveni of Uganda, was unable to attend. UN ورأس الاجتماع رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة بنجامين مباكا بصفته نائب رئيس المبادرة الإقليمية، حيث لم يتمكن من الحضور رئيس المبادرة وهو الرئيس الأوغندي يويري موسيفيني من الحضور.
    Since Mr. Herman Leonard de Silva (Sri Lanka, Chairman), was unable to attend, Dato'Abdul Majid Mohamed chaired the meetings. UN ونظرا ﻷن السيد هيرمان ليونارد دي سيلفا )سري لانكا، الرئيس( لم يتمكن من الحضور فقد ترأس داتو عبد المجيد محمد الاجتماعات.
    b Naomi Kipuri (Africa) was invited to the meeting but was unable to attend. UN (ب) دعي نعومي كيبوري (أفريقيا) إلى حضور الاجتماع ولكنه لم يتمكن من الحضور.
    2. The Chairperson of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, who was unable to attend the Commission, has submitted the text of his oral statement* which is reproduced below for information purposes. UN 2- وقد قام رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري، الذي لم يتمكن من الحضور في اللجنة، بتقديم نص بيانه الشفوي* المستنسخ أدناه لغرض تقديم المعلومات.
    Mr. Altero Matteoli, Minister for Environment and Territory, welcomed the delegates on behalf of the Government of Italy and Prime Minister Silvio Berlusconi, who was unable to attend. UN 126- رحّب السيد التيرو ماتيولي، وزير البيئة والأراضي، بالمندوبين باسم حكومة إيطاليا ورئيس وزرائها سيلفيو بيرلسكوني الذي لم يتمكن من الحضور.
    Mr. Ahmad (Chad) (spoke in French): His Excellency Mr. Idriss Deby, President of the Republic of Chad, who is unable to be here, has asked me to represent him at this High-level Meeting and to deliver the following message to you. UN السيد أحمد (تشاد) (تكلم بالفرنسية): لقد طلب إليّ فخامة السيد إدريس دبي، رئيس جمهورية تشاد، الذي لم يتمكن من الحضور إلى هنا، بأن أمثله في هذا الاجتماع الرفيع المستوى، وأن أنقل إليكم الرسالة التالية.
    Mr. Ndoumbe Eboule (Cameroon) (spoke in French): At the outset, Mr. Chairman, I would like to inform you that Ambassador Belinga-Eboutou, who was supposed to present this statement, was not able to attend and he has asked me to present the following message on behalf of the Cameroonian delegation. UN السيد ندومبي إبولي (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): أود بدايـــة، يا ســيادة الرئيس، أن أخبركــم أن السفــــير بيلنغا - إبوتو، الذي كان من المفروض أن يعرض هذا البيان، لم يتمكن من الحضور وأنه طلب إليَّ أن أعرض الرسالة التالية باسم وفد الكاميرون.
    Ms. Nieto (Ecuador) (spoke in Spanish): I am speaking on behalf of the Permanent Representative of Ecuador, who unfortunately was unable to be present. UN السيدة نيتو (إكوادور) (تكلمت بالإسبانية): إنني أتكلم بالنيابة عن الممثل الدائم لإكوادور الذي، للأسف، لم يتمكن من الحضور.
    The Secretariat, in consultation with the President of the Committee, had, on the Committee's behalf, invited the Government of the Republic of Korea to send a representative to attend the Committee's forty-fifth meeting to provide further clarification and facilitate its consideration of the issue, but that representative had been unable to attend. UN ولذا فقد قامت الأمانة بعد التشاور مع رئيس اللجنة، ونيابة عن اللجنة، بدعوة حكومة كوريا لإرسال ممثل لها لحضور الاجتماع الخامس والأربعين للجنة لتقديم مزيد من التوضيحات وتسهيل نظرها في هذه المسألة، لكن الممثل المذكور لم يتمكن من الحضور.
    Mr. Barron couldn't be here, so he has sent us an image Open Subtitles سيد (بارون) لم يتمكن من الحضور والترحيب بكم شخصياً لذلك أرسل لنا صورة ترحيب
    Oh, Hakim's father, he couldn't make it either. Open Subtitles ‫أوه ، والد حكيم ‫لم يتمكن من الحضور أيضا
    Mrs. Ogwu (Nigeria): I bring you, Madam President, good tidings from Chief Olusegun Obasanjo, President and Commander-in-Chief of the Federal Republic of Nigeria, who could not be here in person as a result of a national tragedy. UN السيدة أوجوي (نيجيريا) (تكلمت بالانكليزية): أنقل إليكم، السيدة الرئيسة، تحيات طيبة من الزعيم أولوسيغون أوباسانجو الرئيس والقائد العام لجمهورية نيجيريا الاتحادية الذي لم يتمكن من الحضور هنا شخصيا بسبب مأساة وطنية.
    He was not able to come. UN إلا أنه لم يتمكن من الحضور في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more