"لم يتوجب عليك" - Translation from Arabic to English

    • didn't have to
        
    • You shouldn't have
        
    • You didn't have
        
    You realize you didn't have to give me your liver. Open Subtitles أنت تدرك بأنه لم يتوجب عليك أن تعطيني كبدك
    You didn't have to do physical therapy with him, amy. Open Subtitles لم يتوجب عليك القيام بالعلاج الطبيعي معه , ايمي
    You didn't have to help him escape. Open Subtitles ـ لقد احتاج إلى مُساعدتي حسناً ، لم يتوجب عليك مُساعدته في الهرب
    Was it because you built that something that You shouldn't have? Open Subtitles أهذا بسبب انك بنيت شيئاً لم يتوجب عليك بناؤه؟
    A terrible disease, but, hell, You shouldn't have come all this way without talking to me. Open Subtitles مرض فظيع لكن .. لم يتوجب عليك ان تاتى كل هذا الطريق
    You didn't have to send her out onto the street to get mowed down. Open Subtitles لم يتوجب عليك إرسالها إلى الشارع .لتتم إبادتها
    I appreciate the invitation, but you didn't have to send your henchmen. Open Subtitles أنا أقدر الدعوه ولكن لم يتوجب عليك ارسال أتباعك
    You didn't have to process the whole crime scene yourself. Open Subtitles لم يتوجب عليك أن تقوم بمعالجة مسرح الجريمة بأكمله بنفسك
    Oh, sugar, you didn't have to drive this far to spend some quality time with me. Open Subtitles لم يتوجب عليك أن تقود كل هذه المسافة يا عزيزي لتقضي بعض الوقت الجيد معي
    And you're thrilled you didn't have to make it. Open Subtitles و انت سعيد انه لم يتوجب عليك اتخاذ هذا القرار
    You didn't have to do that. Her body will take care of itself. Open Subtitles لم يتوجب عليك فعل ذلك جسدها سوف يشفي نفسه
    Thank you. Caleb, you didn't have to do that. Open Subtitles شكرا ، كيلب لم يتوجب عليك فعل هذا
    You didn't have to be so hard on her up there, you know. Open Subtitles لم يتوجب عليك أن تكوني قاسية جدا عليها وهي في المنصة
    And I don't want to be a dick, but you didn't have to jump your van onto that field, man. Open Subtitles ولكن لم يتوجب عليك الانعطاف الى هذا الحقل يا رجل
    You shouldn't have tried so hard to get me not to date Evan. Open Subtitles لم يتوجب عليك أن تحاول بشدة منعي من مواعدة إيفان
    - Max, You shouldn't have come here. - After what you did for me, I had to. Open Subtitles ماكس, لم يتوجب عليك القدوم إلى هنا بعد كل الذي فعلته من اجلي, توجب علي ذلك
    You shouldn't have crossed him, George. Now he can take away our rum ration. Open Subtitles ـ لم يتوجب عليك الاعتراض ـ بإمكانه الآن حرماننا من الشراب
    You shouldn't have used the darkhold. Open Subtitles لم يتوجب عليك استعمال الدارك هولد
    And I'm so sorry about those walnut brownies, but, in my defense, You shouldn't have called it a "peanut allergy" Open Subtitles وأنا آسفةٌ بشأن بسكويت الجوز ذاك، ولكن، دفاعًا عن نفسي، لم يتوجب عليك إخباري أنها حساسيةٌ من "الفول السوداني"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more