Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وعلى ذلك، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | ويجوز بالتالي الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مستوف للأهلية لم يحصل بعد على الأغلبية المطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | ويجوز بالتالي الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مستوف للأهلية لم يحصل بعد على الأغلبية المطلقة. |
48. Mr. Falk (Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967) said that he had not yet received permission to visit the area. | UN | 48 - السيد فالك (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967): أشار إلى إنه لم يحصل بعد على تصريح بزيارة المنطقة. |
What was more, the Chamorro people had yet to receive war reparations. | UN | والأهم من ذلك، هو أن شعب الشامورو لم يحصل بعد على تعويضات الحرب. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وبالتالي، يجوز اﻹدلاء باﻷصوات في أي اقتراع ثان أو تال ﻷي مرشح مستوف لﻷهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وبالتالي، يجوز اﻹدلاء باﻷصوات في أي اقتراع ثان أو تال ﻷي مرشح مستوف لﻷهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for an eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | ولذا يمكن التصويت في أي اقــتراع ثان أو لاحق لمرشح يجوز انتخابه لم يحصل بعد على اﻷغلبية المطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وبالتالي، يجوز اﻹدلاء باﻷصوات في أي اقتراع ثان أو تال ﻷي مرشح مستوف لﻷهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مستوف للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | UN | وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
The Group will continue to investigate such allegations, but has not yet obtained or been presented with any substantiated evidence in this regard. | UN | وسيواصل فريق الخبراء التحقيق في هذه الادعاءات، ولكنه لم يحصل بعد على أي أدلة موثوقة في هذا الصدد أو لم يواف بمثل هذه الأدلة حتى الآن. |
Attendance at such meetings, particularly during work hours, further reinforces the impression of a partisan judiciary which has not yet obtained full independence from party or government. | UN | وحضور هذه الاجتماعات، وبخاصة أثناء ساعات العمل، يزيد الانطباع بوجود قضاء موالٍ لم يحصل بعد على استقلاله الكامل من الحزب أو الحكومة. |
Given that its negotiation took longer than the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol, it has not yet obtained sufficient ratifications to enter into force. (At the time of writing, it had received 35 ratifications. | UN | ونظرا إلى أن التفاوض بشأنه استغرق وقتا أطول من بروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول تهريب المهاجرين، فهو لم يحصل بعد على عدد كاف من التصديقات ليدخل حيّز النفاذ. (وقد حصل حتى وقت إعداد هذه الوثيقة على 35 تصديقا، وعلى ذلك يتوقّع أن يبدأ نفاذه في المستقبل القريب نسبيا). |
5.1 In his letters of 20 June and 9 November 2001, and again on 30 January 2002, the author advised the Committee that he had not yet received compensation from the State party. | UN | 5-1 أخطر صاحب البلاغ اللجنة، في رسائله المؤرخة 20 حزيران/يونيه و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وكذلك في 30 كانون الثاني/يناير 2002، بأنه لم يحصل بعد على تعويض من الدولة الطرف. |
In one case in River Gee, a community proudly displayed its agreement to the Panel (see annex XV). However, it also stated that it had not yet received any benefits from the company and that it had never benefited from mining activities in the area. | UN | وفي إحدى الحالات في ريفر جي، عرض مجتمع محلي على الفريق، بفخر، الاتفاق الذي وقَّعه في هذا الصدد (انظر المرفق الخامس عشر). لكنه ذكر أيضاً أنه لم يحصل بعد على أي منافع من الشركة وأنه لم يستفد يوماً من أنشطة التعدين في المنطقة. |
In a subsequent interview with the Panel, the Yemeni denied involvement in arms trafficking, claiming instead that he had delivered a consignment of equipment for the Puntland Field Force (locally known as the Darawiish) for which he had yet to receive compensation. | UN | وفي مقابلة لاحقة مع هيئة الخبراء، نفى التاجر اليمني تورطه في تهريب الأسلحة، وزعم بدلا من ذلك أنه قدم شحنة من المعدات للقوة الميدانية لبونتلند (المعروفة محليا باسم الدراويش) لم يحصل بعد على تعويض عنها. |