"لم يخبرني أحد" - Translation from Arabic to English

    • No one told me
        
    • Nobody told me
        
    • didn't anybody tell me
        
    • didn't anyone tell me
        
    • wasn't I told
        
    • No one's told me
        
    • No one has told me
        
    • Nobody has told me
        
    Because No one told me. I thought you should know. Open Subtitles لأنه لم يخبرني أحد اعتقدت انكِ يجب أن تعرفي
    No one told me this initiation was a formal affair. Open Subtitles لم يخبرني أحد أن حفل قبولي هو مناسبة رسمية
    Nobody told me that I could be anonymous and tell people. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنني أستطيع أن أكون مجهولاً وأخبر الناس
    Nobody told me there was an operation in this area. Open Subtitles لم يخبرني أحد أن عملية تجري في هذه المنطقة
    If I was gonna meet with you first, why didn't anybody tell me? Open Subtitles لو أني سأقابلك أولاً لماذا لم يخبرني أحد ؟
    Why didn't anyone tell me Alexis needed an assistant? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد أن أليكسيس تحتاج مساعداً؟
    - In your honor, brother. - No one told me about this. Open Subtitles على شرفك، يا شقيقي - لم يخبرني أحد بشأن هذا -
    Don't you need a place to sleep, or are you moving into my house, too, and No one told me? Open Subtitles ألا تحتاج إلى مكان لتنام فيه أم أنّكَ ستنتقل للعيش في منزلي ، أيضاً و لم يخبرني أحد بذلك ؟
    No one told me it was a game of musical chairs. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنها كانت لعبة المقاعد الموسيقية
    Hey, man, No one told me not to be myself while you and Scarlett were making eyes at each other. Open Subtitles يارجل لم يخبرني أحد أن ألتزم بشيء ما بينما انت وسكارلت أحدكما يحدّق بأعين الآخر
    No one told me you got back and I've been worried like crazy. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنك رجعت و أنا كنت قلقة بجنون
    But No one told me what marriage really is Open Subtitles لكن لم يخبرني أحد ما هو الزواج حقاً
    Nobody told me. That just came out. Isn't that odd? Open Subtitles لم يخبرني أحد لقد خرجت فقط أليس ذلك غريب؟
    I'm sorry, but Nobody told me we were gonna see a video of an actual birth. Open Subtitles آسف، لكن لم يخبرني أحد اننا سنشاهد فيديو للولادة الطبيعية
    Hey, nobody... Nobody told me I had to bring a shell. Open Subtitles مهلاً، لا أحد لم يخبرني أحد بأن أحضر الرفات
    Nobody told me there's no police in this damn town and that it'd take an hour for them to get here. Open Subtitles لم يخبرني أحد بأنه ليس هناك شرطة في هذه المدينة اللعينة وأنهم سوف يستغرقون ساعة للوصول الى هنا
    How come Nobody told me how much I was gonna love it here? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد من قبل بأنني سأحب المكان هُنا؟
    Nobody told me I'd be sitting here with so many badass dudes. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنني سأجلس هنا برفقة بعض الرفاق القويين
    Why didn't anybody tell me that Casey made his little brother manager of the Hawaiian Villas? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد بأن كايسي وضع شقيقه الصغير المدير هنا
    And why didn't anyone tell me we have a country club? Open Subtitles ولماذا لم يخبرني أحد بأن لدينا نادي ريفي؟
    - What's the fuckin'point? - Why wasn't I told I had a brother? Open Subtitles ما أقصده هو لما لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟
    No one's told me what's happening since I got here! Open Subtitles لم يخبرني أحد مالذي يجري هنا منذ أن أتيت
    No one has told me why I'm here or... or what I've done. Open Subtitles لم يخبرني أحد لماذا أنا هنا أو .. أو ماذا فعلت
    Nobody has told me anything, except that I'm accused of... Open Subtitles لم يخبرني أحد أي شيء، إلا أنني متهم..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more