I'm sorry your EmDrive project didn't go well, but it was just a test. | Open Subtitles | أنا آسفة أنَ مشروع الدافع الكهرومغناطيسي لم يسر على ما يرام |
Last time it didn't go the way we planned. | Open Subtitles | آخر مرة لم يسر الامر كما خططنا له |
I don't know if you remember, but my last wedding didn't go so well. | Open Subtitles | أجهل إن كنت تذكرين، لكن زفافي السابق لم يسر بما يُحمد. |
I take it your meeting did not go well. | Open Subtitles | أرى بأن اجتماعك لم يسر على ما يُرام. |
Well, I just figured... what if the date doesn't go well? | Open Subtitles | حسناً، لقد أكتشف للتو ماذا لو الموعد لم يسر بشكل جيد؟ |
It didn't turn out all right for the airline and their insurance company. | Open Subtitles | أنه لم يسر بخير لشركة الطيران وشركة تأمينهم. |
Yeah, I don't know if you noticed, but our last chat with him didn't go so well. | Open Subtitles | أجل، لا أعرف إن لاحظت، ولكن آخر حديث معه لم يسر جيدًا. |
Well, our last date didn't go so well and there was something I wanted to ask you before we got interrupted. | Open Subtitles | حسنا , لقائنا الأخير لم يسر بشكل جيد, وهناك شيء أريد أن أسألك أياه قبل أن نقاطع. |
So, I take it the talk with the kids didn't go so good? | Open Subtitles | إذاً، أظن أن الحديث مع الأطفال لم يسر على ما يرام؟ |
I hear your meeting at the school didn't go so well. | Open Subtitles | لقد سمعت أن لقائك في المدرسة لم يسر على نحو جيد. |
Well, that didn't go according to plan, did it? | Open Subtitles | هذا لم يسر كما كان مُخططاً، أليس كذلك؟ |
Yeah, that part of the plan didn't go so well. | Open Subtitles | نعم، ذلك الجزء من الخطة لم يسر على نحوٍ حسن |
Well, the thing is, the date didn't go that well. | Open Subtitles | حسنا, المشكة أن الموعد لم يسر على مايرام |
This isn't the first time a tryst in a hotel room didn't go well. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الاولى لقاء حب فى غرفة فندق لم يسر بشكل جيد |
I heard the crew team didn't go very well. | Open Subtitles | سمعت ان فريق التجديف لم يسر بشكل جيد |
You wanted me to follow in your footsteps. Oops. didn't go so great. | Open Subtitles | اردتني ان اتبع خطاك :تحديث صغير لم يسر الأمر على نحو رائع |
All right,but it didn't go down like it was supposed to,okay? | Open Subtitles | حسناً ولكنّ لم يسر الأمر كما ينبغي, حسناً؟ |
And when their delivery did not go as you had hoped, you're very likely the man who murdered | Open Subtitles | ،وعندما لم يسر توصيلهم كما تمنيت فأنت الرجل المرجح جداً الذي قتل |
The One Direction bedspread did not go over well. | Open Subtitles | لكن إخلادها للنوم لم يسر بشكل حسن |
You realize, if this doesn't go perfectly, we are all going to jail? | Open Subtitles | هل تدرك أنه إن لم يسر هذا على أكمل وجه، سندخل السجن جميعاً؟ |
I'm sorry this didn't turn out like you wanted. | Open Subtitles | آسف لأنّ هذا لم يسر كما كنتِ تودّين |
5.7 The author questions the fairness of nationality legislation that has not been made retroactive at least for those people who are still alive and affected by it and compares the situation with the Act abolishing slavery under which all slaves were freed. | UN | 5-7 وتشكك صاحبة البلاغ في عدالة تشريع الجنسية الذي لم يسر بأثر رجعي على الأقل بالنسبة للأشخاص الذين لا يزالون على قيد الحياة والمتأثرين به، وتقارن الوضع بالقانون الذي أنهى الرق والذي تحرر بموجبه جميع العبيد. |
- Deb, you tried helping me once before, it didn't work out so well. | Open Subtitles | مرة بالسابق لكن لم يسر الأمر على ما يرام |