"لم يسمعوا" - Translation from Arabic to English

    • never heard
        
    • didn't hear
        
    • haven't heard
        
    • not heard
        
    • they don't hear
        
    • not hear
        
    • haven't even heard
        
    • they haven't
        
    • have never even heard
        
    I guess they've never heard of a "kill shot." Open Subtitles أعتقد أنهم لم يسمعوا أبداً عن الطلقة القاتلة
    For those who've never heard of her, we want to find the people who aren't quick to blame. Open Subtitles الأشخاص الذين لم يسمعوا عنها قط.نود أن نعثر على الأشخاص الذين لن يتسرعوا في إلقاء اللوم
    They called for a response, but didn't hear back. Open Subtitles بشأن الإنذار هنا اتصلوا من أجل الإستجابة لكن لم يسمعوا الرد
    No way the rebels didn't hear that. Open Subtitles من المستحيل أنّ المتمردين لم يسمعوا ذلك.
    They still haven't heard from him, and his cell's turned off. Open Subtitles لم يسمعوا منه شيئاً حتى الآن. و هاتفه الخلوي مغلق.
    Six Muslim witnesses reportedly admitted in court that they had not heard Barkat blaspheme. UN وأفيد بأن ستة من شهود مسلمين اعترفوا في المحكمة بأنهم لم يسمعوا بركات يجدف.
    If they don't hear from me, then they know who to kill first. Open Subtitles إن لم يسمعوا مني, فإنهم يعرفون من يقتلوا أولا
    If they do not hear word by tomorrow, they'll assume they have my approval to proceed with the execution. Open Subtitles إذا لم يسمعوا رأيي حتى الغد سيفترضون أن لديهم موافقتي ليستمروا في تنفيذ الإعدام
    They sat there looking at me like I was an alien... from some faraway planet speaking in a language they'd never heard before. Open Subtitles و قد ظلوا يُحدقون بي بعدها , و كأنني مخلوق فضائي من كوكب بعيد يتحدث بلغة لم يسمعوا بها من قبل
    These boys up here ain't never heard that word. Open Subtitles هؤلاء الرجال هنا لم يسمعوا هذه الكلمه قط
    Just because they have never heard of it before, they think that such a thing cannot be. Open Subtitles فقط لانهم لم يسمعوا بمثلها من قبل, انهم يظنون ان مثل هذا لايمكن ان يحدث.
    They all confirmed the calm and quiet atmosphere of the election and they never heard anyone report these alleged deaths. UN فقد أكدوا جميعاً أن الانتخابات قد سادها الهدوء والسكينة، وأنهم لم يسمعوا البتة أحداً يتحدث عن تلك الوفيات المزعومة.
    Yet, millions of people have never heard a dial tone. UN ومع ذلك، فإن الملايين من البشر لم يسمعوا حتى الآن إشارة الهاتف الصوتية.
    You know, neighbors say they didn't hear any screams when your son went missing. Open Subtitles الجيران يقولون أنهم لم يسمعوا أي صراخ حينما فُقِد ابنك
    Neighbors claim they didn't hear a thing and don't even ask me about the hallway cameras. Open Subtitles الجيران يزعمون أنهم لم يسمعوا شئ ولا تسأليني حتي عن آلات مراقبة الممرّات.
    no,no,I'm sure they just didn't hear the bell. Open Subtitles لا,أنا على ثقة أنهم لم يسمعوا الجرس فحسب
    Well, they haven't heard about any outbreaks, but they might be chasing me. Open Subtitles لم يسمعوا بأي تفشي مستجد لكن ربما يتعقبونني
    - Oh, you think they haven't heard it before? Open Subtitles أتعتقد أنّهم لم يسمعوا تلك الكلمة قط ؟
    They swear they haven't heard from him since yesterday. Open Subtitles يقسمونَ أنهم لم يسمعوا منهُ شيئاً منذ يوم أمس
    Why should the Palestinians, who had not heard of it, pay the price of the Holocaust? Open Subtitles لماذا يجب على الفلسطينيين الذين لم يسمعوا أبداً حتى عنه أن يدفعوا ثمن المحرقة ؟
    I have people outside your house, right now, and if they don't hear from me in exactly ten minutes, she's dead. Open Subtitles وضعت أناس خارج منزلك، في الوقت الراهن و ما لم يسمعوا خبراً عني ،في غضون عشرة دقائق بالضبط فإنها ستلقى حتفها
    Well, if they did not hear that, they are either dead or deaf. Open Subtitles حسناً, إن لم يسمعوا ذلك فهم إمّا موتى أو صُمٌّ أو غادروا
    Exactly and it's so rare that some doctors haven't even heard of it. Open Subtitles و انها نادره لدرجة ان بعض الاطباء لم يسمعوا عنها من قبل
    Where you guys are going, they have never even heard of rights. Open Subtitles حيث ستذهبون يا رفاق , لم يسمعوا حتى عن الحقوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more