When the wind takes us past we no longer have such time to pass. | Open Subtitles | عندما الرياح يأخذنا الماضي لم يعد لدينا مثل هذا الوقت لتمرير. |
We no longer have the resources to feed you, to house you, to guard you. | Open Subtitles | لم يعد لدينا الموارد لإطعامكم،لإيوائكم .لحراستكم |
We don't have enough people left for a suicide mission. | Open Subtitles | لم يعد لدينا العددي من الناس لنفعل مهمة انتحارية |
Above all, there must be a sense of urgency, the realization that We don't have time to lose. | UN | ولا بد أن يكون هناك أولا وقبل كل شيء شعور بأن الأمور لم تعد تحتمل التأخير وأن ندرك أنه لم يعد لدينا وقت نهدره. |
We have no more money to fund your wars! | Open Subtitles | لم يعد لدينا المزيد من النقود لتمويل حروبك |
I mean, until I get back to the real job, until we find the third trial -- We're out of Prophets! | Open Subtitles | أقصد، حتى أعمل على مهمّة حقيقيّة حتى نعرف ماهية الاختبار الثالث لم يعد لدينا رسل |
Dispatch, be advised, we no longer have the gray taxi. | Open Subtitles | تنبيه، لم يعد لدينا أى رؤية واضحة لسيارة الأجرة الرمادية. |
We no longer have the leverage we used to, and well you know it. | Open Subtitles | لم يعد لدينا النفوذ الذي اعتدنا على استخدامها، وتعرف ذلكَ جيدًا. |
If we wait and they leave, we will no longer have control of the situation. | Open Subtitles | إذا انتظرنا ومغادرتهم، نحن سوف لم يعد لدينا سيطرة الوضع. |
So the thing is, we no longer have a word in the English language that means literally. | Open Subtitles | لذا الأمر هو، لم يعد لدينا كلمة في اللغة الإنجليزية تعني حرفيًا. |
Mass inoculations without glassware, needles, all the infrastructure that we no longer have. | Open Subtitles | تطعيم شاملة دون الأواني الزجاجية، والإبر، كل البنية التحتية التي لم يعد لدينا. |
Not entirely sure where it's got to, now we no longer have a man about the house. | Open Subtitles | نحن لا نعلم الى اين تؤول الامور , لم يعد لدينا رجل فى البيت |
And now We don't have a beginning anymore because they tore it down. | Open Subtitles | و الان لم يعد لدينا بداية بعد الأن لأنهم هدموه. |
Look... we're sorry if-if We don't have time to sit around the bar listening to silly little dating problems. | Open Subtitles | اسمع , نحن آسفون لم لم يعد لدينا وقت لنجلس في البار ونستمع الى مشاكل مواعدتكم السخيفة الصغيرة |
Look, We don't have a lot of time. | Open Subtitles | أنظرى، نحن لم يعد لدينا الكثير من الوقت. |
Well, you're out of luck. We don't have an AC anymore. | Open Subtitles | حسنا ً, لسوء حظك لم يعد لدينا جهاز تكييف |
You tell that news chick that We don't have his number anymore because we burned all evidence of that lying scumbag bastard. | Open Subtitles | اخبر فتاة الاخبـار تلك بأنه لم يعد لدينا الرقم لأننا أحرقنَا كُلّ الدليل ذلك التافه اللقيط الكاذب |
Today, almost 40 years after the entry into force of the Outer Space Treaty and 50 years after launching the first satellite in space, We have no doubts that activities in outer space open new opportunities for humankind. | UN | واليوم، وبعد 40 عاماً على بدء سريان معاهدة الفضاء الخارجي ومرور 50 عاماً على إطلاق أول ساتل إلى الفضاء، لم يعد لدينا شك في أن الأنشطة في الفضاء الخارجي تفتح أمام البشرية فرصاً جديدة. |
We lie here because We have no choice. | Open Subtitles | نكذب هنا الأن , لأنه لم يعد لدينا خياراً. |
You're supposed to be that guy, We have no more money and no way of getting any more. | Open Subtitles | تلك يُفترض بها مهمتك لم يعد لدينا المال، ولا سبيل للحصول عليه. انتهى |
Any case, there's nothing else to do. We're out of witnesses. We're done. | Open Subtitles | باى حال ما من شئ اخر يمكننا فعله لم يعد لدينا شهود لقد انتهينا |
There's no end in sight and we've got no provisions. | Open Subtitles | النهاية ليست فى مرمى البصر و لم يعد لدينا أى مؤن |