Admittedly, confrontation between the blocs no longer exists. | UN | ونحن نقر بأن المجابهة بين الكتل لم يعد لها وجود. |
The Bakaraaha Arms Market as described in previous reports no longer exists. | UN | فسوق بكارا للسلاح التي ورد ذكرها في التقارير السابقة لم يعد لها وجود. |
This would necessitate the Monitoring Team circulating every six months a list of entities believed defunct. | UN | ويتطلب ذلك أن يعمم فريق الرصد كل ستة أشهر قائمة للكيانات التي يعتقد بأنه لم يعد لها وجود. |
Processes such as that of the now defunct Indian Claims Commission in the United States did not ensure that claimants had proper authority to act for the tribe concerned. | UN | فالإجراءات المتبعة في لجنة المطالبات الهندية التي لم يعد لها وجود الآن في الولايات المتحدة لم تكن تكفل للمدعين السلطة المناسبة للتصرف بالنيابة عن القبيلة المعنية. |
Hence, it was wrongful for the United Nations to continue to make assessments for the former Yugoslavia, state that no longer existed. | UN | وعليه، فمن المجحف أن تواصل الأمم المتحدة تقرير أنصبة ليوغوسلافيا السابقة، الدولة التي لم يعد لها وجود. |
Moreover, some of the States with outstanding payments no longer existed. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بعض الدول التي لديها مدفوعات مستحقة لم يعد لها وجود. |
However, despite specific requests by the secretariat, the claimant has not indicated whether the company in Kuwait ceased to exist or was rendered insolvent as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | على أن صاحب المطالبة، بالرغم من الطلبات المحدَّدة، الموجهة إليه من الأمانة، لم يبين ما إذا كانت الشركة في الكويت لم يعد لها وجود أو أنها غدت معسرة نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
It is as if, except for those absolutely primitive laws that we believe no longer exist, there can be no law without judges. | UN | وكما لو أنه لا يمكن أن يكون هناك قانون بدون قضاة، فيما عدا القوانين البدائية تماما التي نعتقد أنه لم يعد لها وجود. |
The apparent immunity of the United Nations to terrorist attacks no longer exists. | UN | فالحصانة من الهجمات الإرهابية التي كان يبدو أن الأمم المتحدة تتمتع بها لم يعد لها وجود الآن. |
The apparent immunity of the United Nations to terrorist attacks no longer exists. | UN | فالحصانة من الهجمات الإرهابية التي كان يبدو أن الأمم المتحدة تتمتع بها لم يعد لها وجود الآن. |
Note that the punishment of hard labour no longer exists in Djibouti. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن عقوبة الأشغال الشاقة لم يعد لها وجود في جيبوتي. |
It doesn't really matter, because, you know, Nasty Gal no longer exists. | Open Subtitles | لا يهم حقاً ، لأن ناستي غال لم يعد لها وجود كما تعلمين |
The defunct RUF has been demobilized and disarmed by the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). | UN | وقد قامت بعثة الأمم المتحدة فى سيراليون بتسريح ونزع سلاح الجبهة المتحدة الثورية التي لم يعد لها وجود. |
Niueb defunct former States parties | UN | دول أطراف سابقة لم يعد لها وجود |
Moreover, some of the States with outstanding payments no longer existed. | UN | علاوة على ذلك، فإن بعض الدول التي عليها مدفوعات مستحقة لم يعد لها وجود. |
Qatar reported that most of the customary practices affecting the health of women and girls no longer existed, owing to increased education and health awareness. | UN | وأفادت قطر بأن معظم الممارسات العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والفتاة لم يعد لها وجود نظرا لزيادة معدلات التعليم والوعي الصحي. |
There are 32 entities on the List that are reported or confirmed to have ceased to exist. | UN | وهناك 32 كيانا على القائمة قيل إنه لم يعد لها وجود أو تم التأكد من ذلك. |
The Government of the Republic of Slovenia wishes to reiterate that the assets referred to in the fourth paragraph of the aforesaid annex were the property of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, which has ceased to exist. | UN | وتود حكومة جمهورية سلوفينيا أن تؤكد من جديد أن اﻷصول المشار إليها في ذلك المرفق إنما هي من ممتلكات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة التي لم يعد لها وجود. |
The Minister of Communications and government spokesperson, Lambert Mende, stated on 12 November that the signing of an agreement was no longer relevant, as the M23 had ceased to exist. | UN | وأعلن لامبرت ميندي، وزير الاتصالات والناطق باسم الحكومة، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر أن توقيع اتفاق لم يعد أمرا مجديا لأن حركة 23 مارس لم يعد لها وجود. |
Three sites that no longer exist have been removed. | UN | فقد أزيلت ثلاثة مواقع لم يعد لها وجود. |
The court shall amend or cancel the withdrawal or limitation if the grounds that gave rise to it change or cease to exist. | UN | وتعدل المحكمة أو تلغي سحب الأهلية أو الحد منها إذا تغيرت أسبابهما أو لم يعد لها وجود. |
The woman you knew doesn't exist anymore. | Open Subtitles | المرأه التي تعرفها لم يعد لها وجود بعد ألين |