"لم يقدم بعد" - Translation from Arabic to English

    • has not yet submitted
        
    • has not yet been submitted
        
    • had not yet submitted
        
    • had not yet been submitted
        
    • has yet to submit
        
    • had not been submitted
        
    • have yet to provide
        
    • had not yet provided
        
    • had not yet produced a
        
    • has not been introduced
        
    • failed to provide solid
        
    • is yet to provide
        
    Where the Party has not yet submitted an explanation or a plan of action to address its excess consumption, UN حيثما يكون الطرف لم يقدم بعد تفسيراً أو خطة عمل لمعالجة استهلاكه الزائد،
    2. Encourages any centre that has not yet submitted a business plan to do so as soon as possible; UN 2 - يشجع أي مركز لم يقدم بعد خطة عمله على أن يبادر إلى تقديمها في أقرب وقت ممكن؛
    The second quarterly report, scheduled for June, has not yet been submitted. UN والتقرير الفصلي الثاني، المقرر أن يقدم في حزيران/يونيه، لم يقدم بعد.
    However, the draft enabling legislation, or Omnibus Act, has not yet been submitted to the legislature. UN بيد أن مشروع التشريع التنفيذي، أو القانون الشامل، لم يقدم بعد إلى الهيئة التشريعية.
    Noting with concern that South Sudan had not yet submitted the required data to the Secretariat, UN إذ تلاحظ مع القلق بأن جنوب السودان لم يقدم بعد البيانات المطلوبة للأمانة،
    The delegation had referred to a bill on violence against women; according to some sources, it had not yet been submitted to Parliament. UN ومن جهة أخرى، أشار الوفد إلى مشروع قانون بشأن العنف ضد المرأة، لم يقدم بعد إلى البرلمان حسب بعض المصادر.
    One party has yet to submit its accounting report UN هناك طرف واحد لم يقدم بعد تقريره المحاسبي
    21. At its thirtysecond session the Committee decided to address a letter to the Government of the United States calling its attention to the fact that its second periodic report, requested by the Committee for 19 November 2001, had not been submitted yet. UN 21- وقررت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين توجيه رسالة إلى الولايات المتحدة تلفت فيها انتباهها إلى أن تقريرها الثاني الذي طلبت اللجنة تقديمه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لم يقدم بعد.
    Standardized recommendation c2 addresses the situation where a Party submitted an explanation for its deviation at a previous meeting of the Committee that confirms its non-compliance, but has not yet submitted a plan of action in accordance with a recommendation of the Committee. UN التوصية الموحدة ج2 وتتناول وضع طرف قدم توضيحاً لإنحرافه أثناء اجتماع سابق للجنة يؤكد عدم امتثاله، ولكنه لم يقدم بعد خطة عمل طبقاً لتوصية اللجنة.
    Standardized recommendation type 8 addresses the matter of a Party that submitted an explanation for its deviation to a previous meeting of the Committee that confirms its non-compliance but has not yet submitted a plan of action. UN نص التوصية الموحدة 8 يتناول مسألة طرف قدم توضيحاً لانحرافه إلى اجتماع سابق للجنة يؤكد عدم امتثاله ولكنه لم يقدم بعد خطة عمل.
    Standardized recommendation type 8 addresses the situation where a Party submitted an explanation for its deviation at a previous meeting of the Committee that confirms its non-compliance, but has not yet submitted a plan of action in accordance with a recommendation of the Committee. UN التوصية الموحدة 8 وتتناول وضع طرف قدم توضيحاً لانحرافه أثناء اجتماع سابق للجنة يؤكد عدم امتثاله، ولكنه لم يقدم بعد خطة عمل طبقاً لتوصية اللجنة.
    77. Regrets that the report requested in the above-mentioned resolution has not yet been submitted to the General Assembly; UN ٧٧ - تأسف ﻷن التقرير الذي طُلب في القرار المذكور آنفا لم يقدم بعد إلى الجمعية العامة؛
    The Committee notes that the report, requested by the General Assembly in its resolution 60/266, section XI, paragraph 3, has not yet been submitted. UN كما تلاحظ أن التقرير المطلوب الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء الحادي عشر من قرارها 60/266، لم يقدم بعد.
    The European Union noted, for example, that the Secretary-General had not yet submitted the report on the administrative and financial issues concerning the Non-Governmental Organizations Section, which the General Assembly had requested in paragraph 93 of its resolution 54/249. UN فقد لاحظ الاتحاد الأوروبي مثلا أن الأمين العام لم يقدم بعد التقرير الخاص بالمسائل الإدارية والمالية الذي يتعلق بقسم المنظمات غير الحكومية الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 93 من قرارها 54/249.
    22. Moreover, the Secretary-General had not yet submitted a report on the financing of the additional activities mandated by the General Assembly. UN ٢٢ - واستطردت قائلة إننا نلاحظ من جهة أخرى أن اﻷمين العام لم يقدم بعد تقريرا عن تمويل اﻷنشطة اﻹضافية التي طلبتها الجمعية العامة.
    The content of that rule had been communicated to States parties by the Secretary-General in his note of 4 August 2008, but a number of States parties had not yet submitted credentials. UN وأضاف أن الأمين العام أخطر الدول الأطراف بفحوى هذه القاعدة في مذكرته المؤرخة 4 آب/أغسطس 2008، ولكن عددا من الدول الأطراف لم يقدم بعد وثائق التفويض.
    The discussion on the Decolonization Unit could not be completed since the report of the Advisory Committee on the matter had not yet been submitted. UN وذكر أن المناقشة المتعلقة بوحدة إنهاء الاستعمار لا يمكن انجازها ﻷن تقرير اللجنة الاستشارية عن هذه المسألة لم يقدم بعد.
    However, it had not yet been submitted to the legislature, owing to the recent establishment of the International Criminal Court, whose rules of procedure had yet to be defined. UN ولكنه لم يقدم بعد إلى البرلمان بسبب إنشاء المحكمة الجنائية الدولية حديثاً التي لم توضع بعد قواعد إجراءاتها.
    Therefore, only one party with permitted uses for process-agent applications under decision XXIII/7, the United States of America, has yet to submit information for 2012 as required under decision X/14. UN وبالتالي بقي طرف واحد لديه استخدامات مسموح بها لعوامل التصنيع بموجب المقرر 23/7، وهو الولايات المتحدة الأمريكية، لم يقدم بعد معلومات لعام 2012 وفقاً للمطلوب في المقرر 10/14 .
    40. The Committee regretted that the opinion of relevant intergovernmental bodies on the proposal by the Secretary-General to delete some outputs, as requested by the General Assembly in resolution 53/207 of 18 December 1998, had not been submitted. UN ٤٠ - تأسف اللجنة ﻷن الرأي المتعين أن تبديه الهيئات الحكومية الدولية المختصة بشأن اقتراح اﻷمين العام الداعي الى حذف بعض النواتج، وهو الرأي الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه بموجب قرارها ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، لم يقدم بعد.
    So far, 122 States have provided information, although a number of them have yet to provide fax numbers and/or e-mail addresses, while some have not provided any information on contact details. UN وحتى الآن قدمت 122 دولة معلومات بهذا الشأن، وإن كان عدد منها لم يقدم بعد رقم الفاكس و/أو عنوان البريد الإلكتروني، بينما لم يقدم البعض أي معلومات عن التفاصيل المتعلقة بجهات الاتصال.
    He said, however, that Iraq had not yet provided any information regarding the fate of the missing persons and that it was too soon to evaluate the progress made. UN لكنه استدرك قائلا إن العراق لم يقدم بعد أي معلومات بشأن مصير المفقودين وإنه من السابق لأوانه تقييم التقدم المحرز.
    The Board considered that the author had not yet produced a comprehensive release plan showing the supervision and support for his release and decided to adjourn the matter until March 2007. UN واعتبر المجلس أن صاحب البلاغ لم يقدم بعد خطة افراج شاملة تظهر الإشراف عليه وتدعم إطلاق سراحه وقررت تأجيل المسألة حتى آذار/مارس 2007.
    A new Sexual Offences Bill has been drafted with the assistance of the Pacific Islands Forum, but it has not been introduced to Parliament. UN 12-39 وقد صيغ مشروع قانون جديد للجرائم الجنسية بمساعدة منتدى جزر المحيط الهادئ، ولكنه لم يقدم بعد إلى البرلمان.
    Secondly, he failed to provide solid evidence to OFPRA when it reviewed his request for asylum. UN وهو لم يقدم بعد ذلك أدلة إثبات إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية عند نظره في طلبه الخاص باللجوء.
    However, the COP is yet to provide guidance in relation to the operation of the special climate change fund. UN غير أن مؤتمر الأطراف لم يقدم بعد إرشادات تتعلق بتشغيل صندوق تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more