"لم يقل أي شيء" - Translation from Arabic to English

    • didn't say anything
        
    • never said anything
        
    • He hasn't said anything
        
    • It doesn't say anything
        
    Ada didn't say anything about getting fried to death. Open Subtitles أدا لم يقل أي شيء حول الحصول على المقلية حتى الموت.
    Wait, I didn't say anything embarrassing at dinner, did I? Open Subtitles انتظر، لم يقل أي شيء محرج في العشاء، هل أنا؟
    He definitely didn't say anything about leaving town. Open Subtitles وبالتأكيد لم يقل أي شيء عن مغادرة المدينة.
    Oh, he has never said anything, he is a perfect gentleman, but, a girl always knows. Open Subtitles لم يقل أي شيء, انه سيد مهذب للغاية و لكن بإمكان الفتاة أن تحدس هذه الأمور
    He hasn't said anything about doing something like that, has he? Open Subtitles لم يقل أي شيء عن فعله لهذا، أليس كذلك ؟
    Like this morning, when I brought Dr. Masters his coffee, he didn't say anything good, bad, nothing. Open Subtitles كما حدث هذا الصباح. عندما حضّرت قهوة الدكتور ماسترز، لم يقل أي شيء جيد، سيئ، لا شيء.
    He-he didn't say anything. It was only after I pushed him. Okay. Open Subtitles هو لم يقل أي شيء كان هذا فقط بعدما حثثته
    Hey, didn't say anything about planting dope. Open Subtitles يكون سيئا كما ايستن، ربما أسوأ من ذلك مهلا، لم يقل أي شيء عن مخبا المخدرات
    Are you sure he didn't say anything about where he might be going? Open Subtitles هل أنتَ متأكد أنهُ لم يقل أي شيء بشأن مكان ذهابه؟
    He says he didn't say anything earlier because he assumed that he had caused your fire, and he didn't think he could afford to fix another house for free. Open Subtitles و قال أنه لم يقل أي شيء مبكراً لأنه أفترض أنه تسبب فى حريق منزلكِ و لم يعتقد أنه يستطيع تحمل
    Make sure that he didn't say anything to hurt the project. Open Subtitles لي اتأكد بأنه لم يقل أي شيء لإذاء المشروع
    Well, she wasn't married and Flack didn't say anything about her having a boyfriend. Open Subtitles حسنا، أنها لم تكن متزوجة ولم فلاك لم يقل أي شيء عنها وجود صديقها.
    OK! Please, please tell me he didn't say anything! Open Subtitles من فضلك , رجاءاً أخبريني أنه لم يقل أي شيء
    They didn't say anything, so I couldn't tell who it was. Open Subtitles لم يقل أي شيء لذا لم أعرف من يكون
    President Lee didn't say anything about it? Open Subtitles الرئيس لي لم يقل أي شيء حيال ذلك؟
    - No. He didn't say anything about the vice presidential nomination? Open Subtitles لم يقل أي شيء بخصوص تسمية نائب الرئيس؟
    Sweetie, I've been dating Dixon for, like, a year and a half on and off, and he's never said anything about being adopted or having a sister. Open Subtitles عزيزتي ، لقد كنت أواعد (ديكسون) لمدة سنة و نصف ، ننفصل ثم نتصالح و هو لم يقل أي شيء بخصوص أنه كان متبنى
    No, she never said anything about that. Open Subtitles لا، وقالت انها لم يقل أي شيء عن ذلك.
    If he did, he never said anything. Open Subtitles إذا كان قد علم، فهو لم يقل أي شيء.
    He hasn't said anything to my face, but I can see his disapproving looks. Open Subtitles لم يقل أي شيء في وجهي، ولكن أستطيع ملاحظة نظراته المعترضة.
    It doesn't say anything specifically about dumbwaiters. Open Subtitles لم يقل أي شيء بالتحديد عن تلك المصاعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more