"لم يقولوا" - Translation from Arabic to English

    • They didn't say
        
    • They didn't tell
        
    • They never told
        
    • They never said
        
    • They haven't said
        
    • won't say
        
    • they haven't told
        
    • not told
        
    But They didn't say anything when it was over. Open Subtitles لكنهم لم يقولوا أى شئ عندما أنتهى الأختبار.
    Well, They didn't say yes, but They didn't say no. Open Subtitles حسنا, هم لم يقولوا نعم، ولكنهم لم يقولوا لا.
    Are you sure They didn't say what this was about? Open Subtitles هل أنت واثقة بأنهم لم يقولوا ما اأمر ؟
    " They didn't tell her what to say, just made suggestions. " Open Subtitles لم يقولوا لها ماذا تقول في التحقيقات ولكنهم أعطوا اقتراحات فقط
    And They never told me that they loved me ever again. Open Subtitles ومن بعد هذه القصه لم يقولوا لي أنهم يحبونني مجددا
    They never said anything about a hot prisoner with a beard who works with his hands and I like him. Open Subtitles لم يقولوا أي شيء حول سجين مثير مع لحية الذي يعمل بأيديه وأنا أحبّه
    They haven't said you're not allowed to consult with us. Open Subtitles لم يقولوا انه غير مسموح لك أن تكون مستشار لنا
    St. Louis said stay offshore, but They didn't say we had to sit here with our thumbs up our asses. Open Subtitles سانت لويس، قالوا لنا أبقوا خارج الساحل لكنهم لم يقولوا أن نبقى جالسين هنا بدون عمل.
    Should last another 30 years, they said, but... They didn't say what to do with those 30 years. Open Subtitles قالوا يجب أن يدوم لـ 30 عامًا آخر لكنهم لم يقولوا ما الذي سأفعله بتلك 30 سنة.
    The news was talking about a grand jury, but They didn't say when. Open Subtitles الأخبار كانت تتحدث عن هيئة محلفين كبرى ولكن لم يقولوا متى
    They didn't say anything because they didn't want to upset you when you got back. Open Subtitles إنهم لم يقولوا أي شيء لأنهم لا يريدون مضايقتكِ عندما تعودين
    Okay, I was sitting there in the backseat waiting for the hammer to drop, but They didn't say anything. Open Subtitles وأنا جالس في الكرسي الخلفي أنتظر أن تنهمر عليي الاتهامات لكنهم لم يقولوا شيئا
    Um, They didn't say. Open Subtitles ولم يطلبه مِن مَن هم أعلى شأناً منك في الشركة ؟ لم يقولوا السبب
    They said they had to be gone, but They didn't say who had to make them gone. Open Subtitles قالوا عليه ان ينتهي ولكن لم يقولوا من سينهيه
    Yeah, but They didn't say anything about a second rig. Open Subtitles نعم ، ولكن لم يقولوا أي شيء عن الشاحنة الثانية
    Well, They didn't say that he was, just that he might be. Open Subtitles حسناً, إنهم لم يقولوا أنهُ كذلك بل لربما يكون كذلك
    They didn't tell me, but they didn't have to. These men control the oil in the Caspian Sea. Open Subtitles لم يقولوا لي ، ولكن هؤلاء الرجال يتحكمون بالنفط الذي بالبحر
    They didn't tell us where they were taking them. They didn't say. Open Subtitles لم يقولوا لنا الى اى مكان سوف ياخذوهم لم يقولوا
    God, I can't believe They never told me about him. Open Subtitles الله، لا أستطيع أن أصدق أنهم لم يقولوا لي عنه.
    You're a fighter so you all can think about is being the last man standing, but They never said there was only one position available. Open Subtitles أنتمقاتل،لذا كلمايمكنك التفكيرفيه.. هو أن تكون آخر شخص يبقى. لكنهم لم يقولوا بأن هناك وظيفة واحدة متاحه.
    I don't know. They haven't said anything about it. Open Subtitles لا أعلم، لم يقولوا أي شيء حيال ذلك
    Everyone here is thinking it, even if they won't say it. Open Subtitles كل شخص هنا يفكر هكذا حتى اذا لم يقولوا ذلك
    Maybe they haven't told you. Open Subtitles ربما لم يقولوا لكِ
    I was not told you were here. How pleasing to see you. Open Subtitles لم يقولوا لي أنكِ هنا، كم أنا سعيد برؤيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more