"لم يكن بإمكاني" - Translation from Arabic to English

    • I couldn't
        
    • Couldn't have
        
    • could not
        
    • I can't have
        
    • just couldn't
        
    • couldn't ask you
        
    Camila, I couldn't tell you I was alive, it was too dangerous. Open Subtitles لم يكن بإمكاني إخباركِ بأني كنت حياً كان هذا خطراً للغاية
    I couldn't have done it without you, not one surgery,not one patient. Open Subtitles لم يكن بإمكاني ذلك لولاكِ، ولو جراحةً واحدة، ولو مريضاً واحداً
    I wouldn't have come back if I couldn't do it with you. Open Subtitles لا يمكنني العودة إلى هناك لو لم يكن بإمكاني فعلها معك
    Well, I couldn't meet them without you, so I figured that I would send this over instead. Open Subtitles حسنٌ، لم يكن بإمكاني مقابلتهم بدونك لذلك اعتقدت أنّه بإمكاني إرسال ذلك عوضاً عن ذلك
    I saw two soldiers on top of the roof standing there holding their guns down at something on the roof that I couldn't see. UN رأيت جنديين إسرائيليين على السطح العلوي يقفان مصوبين مسدسيهما باتجاه شيء ما على السقف لم يكن بإمكاني رؤيته.
    I've had all kinds of fun jobs since I got demoted because I couldn't get along with your Nerd Herd. Open Subtitles لقد شغلت حميع الوظائف المتدنية منذ تهتك منصبي لأنه لم يكن بإمكاني الإستمرار معكم يا قطيع المهوسين.
    I couldn't shoot him and you know that. Open Subtitles لم يكن بإمكاني إطلاق النار عليه وأنت تدرك هذا
    I knew I couldn't protect you from her. Open Subtitles كنت أعرف بإنه لم يكن بإمكاني حمايتك منها.
    It's quite a responsibility. Well, I couldn't say no. Open Subtitles إنها مسؤوليةٌ كبيرة- حسناً، لم يكن بإمكاني الرفض-
    In fact, I couldn't have attacked her. Open Subtitles في الحقيقة لم يكن بإمكاني الاعتداء عليها
    I couldn't have gotten a spot without you. Open Subtitles لم يكن بإمكاني الحصول على هذا المكان بدونك
    I couldn't have done it without your probing and annoying question. Open Subtitles لم يكن بإمكاني القيام بذلك بدون أسئلتك الفضولية والمزعجة
    If I couldn't see my father, maybe he could hear me. Open Subtitles إن لم يكن بإمكاني أن أرى والدي، فربما كان بإمكانه سماعي.
    I couldn't stop thinking about my dinner with Matty. Open Subtitles لم يكن بإمكاني التوقف عن التفكير بشأن عشائي أنا وماتي
    I couldn't stop thinking about what Jake said at the lunch table that day. Open Subtitles لم يكن بإمكاني التوقف عن التفكير بما قاله جايك على طاولة الغداء ذلك اليوم
    I could not eat nor sleep until my family could stand no more. Open Subtitles لم يكن بإمكاني الأكل أو النوم حتى لم تستطع عائلتي تحمل الأمر
    If I can't have my lab no one's having it. Open Subtitles لِمَ لم يكن بإمكاني الحفاظ على مختبري لن يحتفظ به أحد
    I just couldn't afford to be late for this meeting. Open Subtitles لم يكن بإمكاني التأخُر على هذا الاجتماع.
    Knowing I couldn't ask you about it without telling you who I really was. Open Subtitles عالماً أنه لم يكن بإمكاني أن أسألك عن الأمر دون أن تعرف حقيقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more