"لم يكن بالضبط" - Translation from Arabic to English

    • it wasn't exactly
        
    • isn't exactly
        
    • wasn't exactly the
        
    • was not exactly
        
    • Hasn't exactly been
        
    • He wasn't exactly
        
    • wasn't exactly my
        
    it wasn't exactly my particular goal at the moment. Open Subtitles لم يكن بالضبط هدفي الأساسي في تلك اللحظة
    it wasn't exactly a love note, but it looks like he's on our side. Open Subtitles لم يكن بالضبط مذكرة الحب، ولكن يبدو أنه في صالحنا.
    Well, it wasn't exactly our home at that time, if you recall. Open Subtitles لم يكن بالضبط منزلنا في ذلك الوقت إذا كنت تتذكرين
    When I said that "Player" magazine should show women in a more professional light, this isn't exactly what I had in mind. Open Subtitles عندما قلت ان مجلة "player" يفترض ان تعرض النساء في صور اكثر احترافيه هذا لم يكن بالضبط مايجول في عقلي
    I mean, he wasn't exactly the warm, welcoming type. Open Subtitles أنا يعني، انه لم يكن بالضبط دافيء، ويرحب بالاخرين
    My aim was not exactly that. Open Subtitles هدفي لم يكن بالضبط ما قلته
    Hasn't exactly been thicker than water, has it? Open Subtitles لم يكن بالضبط أكثر سمكا من المياه، أليس كذلك؟
    Well, it wasn't exactly my place to offer up, was it? Open Subtitles لم يكن بالضبط مكاني لأعرض الأمر , أليس كذلك؟
    Well, it wasn't exactly like the old days in Passaic, but I'm so happy you both came. Open Subtitles حسنا، لم يكن بالضبط مثل الأيام الخوالي في باسيك، ولكني سعيد بقدومكم
    Well, it wasn't exactly a finagling kind of thing. Open Subtitles حسنا، لم يكن بالضبط نوع من الاحتيال او شيء.
    - Look man, the point is, you got kids, even if it wasn't exactly how you wanted. Open Subtitles اسمع يا رجل, المهم هو أن لديك أطفال حتى لو لم يكن بالضبط كيف كنت تريده
    it wasn't exactly a selfless act, though. Open Subtitles إنه لم يكن بالضبط تصرفاً خالياً من المنفعة الشخصية مع ذلك
    it wasn't exactly valentines and roses. Open Subtitles لم يكن بالضبط عيد الحب والورود
    it wasn't exactly an atypical day either, but, you know--ow. Open Subtitles لم يكن بالضبط يوما مثالياً .. بمعنى أصح .. ولكن تعرفين - أوه اسفه -
    It isn't exactly like it was then. It's stronger, more developed. Open Subtitles لم يكن بالضبط مثلما كان إنه أقوى، وأكثر تطورا
    This isn't exactly what I had in mind. Open Subtitles هذا لم يكن بالضبط ما كان ببالي
    I've decided that being a scaffolder in Leeds wasn't exactly the dream I thought it'd be. Open Subtitles قررت أن أكون في سكولفيد في ليدز لم يكن بالضبط الحلم كما أعتقدت بأنه سيكون
    Okay, so this wasn't exactly the, um, fairytale wedding that I had pictured, but it was, um, memorable. Open Subtitles حسنا، هذا لم يكن بالضبط حفل الزفاف الخرافي الذي تصورته ولكنها .. لا تنسى
    - The assignement was not exactly to Open Subtitles -الواجب لم يكن بالضبط عن ..
    records clerk up here Hasn't exactly been cooperative. Open Subtitles كاتب السجلات هنا لم يكن بالضبط متعاونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more