"لم يكن خطأي" - Translation from Arabic to English

    • It wasn't my fault
        
    • was not my fault
        
    • was no fault of mine
        
    It took me a very long time to understand that It wasn't my fault. Open Subtitles استغرق مني وقتا طويلا جدا ان أفهم أنه لم يكن خطأي
    See, It wasn't my fault that you dropped out in 10th grade. Open Subtitles أترين لم يكن خطأي أنكِ خرجتِ من الصف العاشر
    Half the entire staff got laid off, It wasn't my fault. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، لم يكن خطأي.
    Half the entire staff got laid off, It wasn't my fault. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، أنه لم يكن خطأي.
    I never saw her properly, which was not my fault. Open Subtitles أنا لم أرها بطريقة مناسبة، ذلك لم يكن خطأي
    It wasn't my fault at all. I was just trying to be nice. Open Subtitles لم يكن خطأي على الإطلاق كنت فقط أحاول أن أكون لطيفة
    It wasn't my fault that I scratched you... Simply a spasm. Open Subtitles انه لم يكن خطأي عندما خربشتك كانت نوبة تقلصات
    I'm telling you, It wasn't my fault. Open Subtitles انا اخبركِ ان هذا لم يكن خطأي في صباح اليوم التالي
    Even though you told me over and over again that It wasn't my fault. Open Subtitles على الرغم من أنك أخبرتني مرارا وتكرارا أن لم يكن خطأي.
    When Mara let out that gibberish trouble, she said It wasn't my fault. Open Subtitles عندما اخرجت مارا اضطراب الثرثرة قالت انه لم يكن خطأي
    It wasn't my fault. Some guy in a Plymouth totally cut me off. Open Subtitles لم يكن خطأي شخص ما في سيارة بليموث قطع أمامي
    Dad... What you need to know is It wasn't my fault. Open Subtitles ابي , ما اريدك ان تعلمه , ان الخطأ لم يكن خطأي
    When I was in fourth grade, I couldn't climb the rope in gym class... and all the other kids made fun of me even though It wasn't my fault. Open Subtitles عندما كنت في الصف الرابع , لم استطع تسلق الحبل في حصة الرياضة , وكل الاطفال سخروا مني بالرغم انه لم يكن خطأي
    Cause I screwed up this **** but It wasn't my fault. Open Subtitles لأنني فشلت في توصيل الطلب لكنه لم يكن خطأي
    I know, sir, I'm sorry. It wasn't my fault. Open Subtitles أدري، أنا آسف يا سيدي لم يكن خطأي.
    It wasn't my fault. It was Amy's fault, but I feel so bad about it. Open Subtitles لم يكن خطأي , لقد كان خطأ آمي ولكني أشعر بالسوء حيال ذلك
    - It wasn't my fault, Mom. - Okay, what happened? Open Subtitles لم يكن خطأي يا أمي - حسناً ماذا حدث؟
    But it wasn't me. It wasn't my fault. Open Subtitles . لكنّه لم يكن أنا، لم يكن خطأي
    So, now I know It wasn't my fault my dad left, and that, of course, he wasn't Superman or an alien, he's just an ordinary bloke. Open Subtitles إذن ، صرت أعرف الآن أن رحيل أبي لم يكن خطأي وأنه لم يكن سوبرمان بالطبع ... أو حتى كائن فضائي
    But those cops are gonna laugh in your fucking face because this was not my fault! Open Subtitles هؤلاك الشرطة سوف يضحكون في وجهكِ اللعين بسبب ذلك لم يكن خطأي
    I can honestly say this was not my fault. Open Subtitles ويمكنني أن أقول بصراحة هذا لم يكن خطأي.
    - You know that was no fault of mine. - You were Garrison Commander as I recall. Open Subtitles أنت تعلم أنه لم يكن خطأي كنت أنت قائد الحاميه علي ما أتذكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more